Glossary entry

French term or phrase:

confondus

German translation:

Für beide (Qualitäts-) Kategorien zusammen

Added to glossary by Helga Lemiere
Aug 26, 2010 08:16
13 yrs ago
1 viewer *
French term

confondus

French to German Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber sciage
Vous avez chargé xxxxxm3 à un prix moyen de xx Euro, les 2 choix ***confondus***.
Choix = Qualität

Mir will die deutsche Fassung nicht einfallen!
Danke Euch!

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Für beide (Qualitäts-) Kategorien zusammen

Auch hier wäre Kontext hilfreich.
Note from asker:
Es geht um die Lieferung von Schnittholz in 2 verschiedenen Qualitäten
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : oder gemischt
58 mins
Danke schön, Christel. Frohes Schaffen!
agree Schtroumpf
8 hrs
Danke schön, W. Schoeniger. Schönen Feierabend!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Der Kunde hat Deinen Vorschlag gewählt! Danke!"
+3
5 mins

zusammengefasst

... kann passen:

>>> Für beide Qualitäten zusammengefasst haben Sie ...
Peer comment(s):

agree Brigitte Valessa-Steinke (X)
4 mins
Besten Dank !
agree Renate Radziwill-Rall : ja
7 mins
Besten Dank & guten Start in den Rest der Woche :-)
agree GiselaVigy : vielleicht auch: zusammengenommen
22 mins
Ja sicher, oder auch kurz "zusammen". Danke !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search