Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
se substituer aux droits de
German translation:
in die Rechte von ... eintreten
Added to glossary by
Andrea Erdmann
Apr 29, 2007 16:39
17 yrs ago
2 viewers *
French term
se substituer aux droits de
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Servicevertrag
PREAMBULE
Attendu qu'en date du ..., un contrat a été conclu entre ABC (>>>aux droits duquel s’est substitué
Attendu qu'en date du ..., un contrat a été conclu entre ABC (>>>aux droits duquel s’est substitué
Proposed translations
(German)
5 | in die Rechte und Pflichten von ... eintreten | Gabi François |
Proposed translations
18 hrs
Selected
in die Rechte und Pflichten von ... eintreten
Siehe Kommentare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!!"
Discussion
:-)
Und google sagt, dass es auch noch "se FAIRE substituer" gibt, was dann auf jeden Fall "sich vertreten lassen" o.ä. heißen müsste.
Hat also Licht ins Dunkel gebracht, Gabi. Gibs doch als Antwort ein, auch für Glossar!
Andrea, was ich meine, ist nur, dass ich keine *neuen* Erkenntnisse habe, sondern der Ansicht bin, dass innsbruck mit seinem Verweis auf das Rechtsinstitut der "substitution" Recht hat. Ich für meinen Teil habe das jedenfalls (à suivre)
:-)