This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 27, 2012 09:46
12 yrs ago
2 viewers *
French term

en bien propre

FVA Not for points French to German Law/Patents Law: Contract(s) Aufhebung einer Hypothek
Aus einer "attestation d'accord de main-levée simplifiée"

Die Hypothek liegt auf einem Haus, das einem Ehepaar gehört und beide eingetragen sind.

"En bien propre chacun pour moitíé indivise"

Wie kann ich diesen Satz gut ins Deutsche bringen?
Über Hilfe wäre sich sehr dankbar.
VDIV.
Stephanie

Discussion

Olivier Blanc Mar 27, 2012:
Origine du texte? Si le texte provient de Suisse, il s'agit sans doute de "Eigengut"
(http://www.admin.ch/ch/d/sr/210/a198.html) (Code civil suisse, site en allemand et en français)
WMOhlert Mar 27, 2012:
Wie wär's mit etwas mehr Kontext, wie schon auf Leo hingewiesen wurde?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search