Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ne pas jeter sur la voie publique
German translation:
Bitte nicht auf die Straße werfen
Added to glossary by
Schtroumpf
Apr 22, 2008 08:59
16 yrs ago
16 viewers *
French term
ne pas jeter sur la voie publique
French to German
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Floskel
Nicht lachen! Halte mich seit längerem nicht mehr in Deutschland auf, und nun such ich, was quer und kleingedruckt am Rand jedes erstbesten Flyers, Handzettels und Prospekts steht!
Wenn mir das jemand aus dem Handgelenk schütteln könnte, ist ihm/ihr mein Dank sicher.
Wenn mir das jemand aus dem Handgelenk schütteln könnte, ist ihm/ihr mein Dank sicher.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Bitte nicht auf die Straße werfen | Jutta Deichselberger |
5 | Es ist verboten, Abfälle auf den Boden zu werfen ! | Eric Hahn (X) |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Bitte nicht auf die Straße werfen
konnte ich gerade entdecken, aber in Deutschland scheint es nicht üblich zu sein, da überhaupt was drauf zu schreiben. Mich würde mal interessieren, ob auf den Mac Donalds - Verpackungen wohl was steht, die hier immer in der Prärie rumliegen...
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-04-22 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
Deinen Vorschlag mit der Altpapiersammlung finde ich nur dann ok, wenn es sich um ein Papier handelt, das den Leuten in den Briefkasten geschmissen wird. Bei all dem Zeug, das einem auf der Straße in die Hand gedrückt wird, halte ich das für übertrieben. Das nimmt eh keiner mit nach Hause, um es dort ordnungsgemäß zu entsorgen, man kann froh sein, wenn's in einem Abfalleimer landet...
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-04-22 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
Deinen Vorschlag mit der Altpapiersammlung finde ich nur dann ok, wenn es sich um ein Papier handelt, das den Leuten in den Briefkasten geschmissen wird. Bei all dem Zeug, das einem auf der Straße in die Hand gedrückt wird, halte ich das für übertrieben. Das nimmt eh keiner mit nach Hause, um es dort ordnungsgemäß zu entsorgen, man kann froh sein, wenn's in einem Abfalleimer landet...
Note from asker:
Dir und Brigitte (das geht so schnell bei euch beiden parallel) meinen herzlichen Dank! |
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: Deutsche tun so was sowieso nicht ! ;-)) Wäre ja gerade so, als brächte man in einem Sternerestaurant die Hinweistafel an: "Bitte Messer und Gabel benutzen."
11 mins
|
Nee, Deutsche würden sowas nieeee tun:-))
|
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
Coucou:-)
|
|
disagree |
Eric Hahn (X)
: Das ist kein Deutsch ! :-)
4 hrs
|
Aha, was soll denn daran kein Deutsch sein...???
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Genau, die kurze Version ist meistens die beste, die Leute werden schon genug mit Gedrucktem belämmert. Wer soll das denn noch alles lesen, geschweige denn beachten!"
4 hrs
Es ist verboten, Abfälle auf den Boden zu werfen !
Auszug aus der Flohmarktsatzung von Dachau :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-22 13:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Der Ton trifft die Musik nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-22 13:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Der Ton trifft die Musik nicht.
Discussion
Erstmal hat der Satz jetzt folgenden Wortlaut bei mir:
Bitte werfen Sie dieses Papier in die Altpapiersammlung, nicht auf die Straße!