Glossary entry (derived from question below)
May 7, 2009 07:30
15 yrs ago
French term
four
French to Italian
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
Si parla di produzione di vetro, in particolare parabrezza e vetri per automobili. In questa tabella, sotto la voce "commentaires / décisions prises" si trova:
"Problème sur la ligne GT (trop décalée et faible utilisation ; en "concurrence" avec le four S4 plus récent) ; plan d'adaptation".
Cosa sarebbe in questo caso "four"?
"Problème sur la ligne GT (trop décalée et faible utilisation ; en "concurrence" avec le four S4 plus récent) ; plan d'adaptation".
Cosa sarebbe in questo caso "four"?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | forno | Mariella Bonelli |
3 | fornace | Manuela Dal Castello |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
forno
Il forno con cui si produce il vetro. Il termine viene usato anche per indicare la linea o una sede di produzione.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie comunque a tutti! :)"
1 hr
fornace
credo che in ambito vetrario si parli di fornace.
Peer comment(s):
neutral |
Mariella Bonelli
: non è corretto, almeno non per il vetro piano e auto
9 mins
|
Something went wrong...