Glossary entry

French term or phrase:

au ras du pied

Italian translation:

con il numero giusto

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-29 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 26, 2014 16:44
10 yrs ago
1 viewer *
French term

au ras du pied

French to Italian Marketing Business/Commerce (general) Infradito, flip flop
"Les xxx se portent au ras du pied, si vous souhaitez être un peu plus à l'aise dans vos tongs, suivez le conseil de taille". Grazie a tutti in anticipo per i suggerimenti!

Discussion

Françoise Vogel May 27, 2014:
se si tratta di consigli destinati all'Italia proverei a modulare diversamente la risposta; le misure non sono universali e, come lo hai ricordato (e secondo i miei ricordi), proprio per ordinare questo tipo d'infradito NON bisogna basarsi sul solito numero.
The Libraria (X) (asker) May 26, 2014:
Grazie Françoise speravo proprio che intervenisse un madrelingua!
Françoise Vogel May 26, 2014:
il testo della tua domanda dice il contrario: si portano della lunghezza esatta del piede; se poi volete star comodi, allora seguite le indicazioni ecc.
The Libraria (X) (asker) May 26, 2014:
io vorrei mettere qualcosa tipo che si calzano comode, risultano un po' più sporgenti rispetto alla lunghezza del piede. Infatti ho trovato che in amazon, molti hanno ordinato queste infradito ma all'arrivo sono risultate di uno o due numeri più grandi del normale (cioè hanno ordinato un 42 brasiliano ed è arrivato un 43/44 europeo). Tuttavia, forse così mi allontano troppo dal testo!
Mariagrazia Centanni May 26, 2014:
''Perfettamente in linea con il tallone'' mi sembra 'perfettamente in linea con il problema', cioè che sia la soluzione della questione !!
Elena Zanetti May 26, 2014:
ok...ho letto sopra l'immagine..

Brasilian Style toe sandals should be a bit larger than the feet and should exceed the toe and heel sections.
European Style toe sandals end at the curves of the toes and heels.
Elena Zanetti May 26, 2014:
o perfettamente in linea con il tallone.. all'europea mi sembra che vada fuori il piede...
Mariagrazia Centanni May 26, 2014:
Forse 'perfettamente aderenti al piede' ???
The Libraria (X) (asker) May 26, 2014:
Credo che vogliano dire che ... gli europei calzano in maniera perfetta e i brasiliani lasciano una piccola sporgenza alle estremità. Non so come adattare tutto ciò alla frase (a me serve il Brasilian style)
Elena Zanetti May 26, 2014:
magari c'è un modo migliore per dirlo... .

che calzano perfettamente/alla perfezione...
The Libraria (X) (asker) May 26, 2014:
mi sa che si è avvicinata più Elena guardate cosa ho trovato: http://www.beachfashionshop.com/en/magazine/wp-content/uploa...
@Maria Cristina: no problem, anzi grazie del tentativo!
Maria Cristina Chiarini May 26, 2014:
scusa, volevo dire la risposta
Maria Cristina Chiarini May 26, 2014:
allora ritiro la domanda
The Libraria (X) (asker) May 26, 2014:
Ho dimenticato di dire che ... questa frase è riferita al modo in cui i brasiliani (maschi e femmine) sono soliti portare le tipiche infradito brasiliane di questo famoso marchio.

Proposed translations

26 mins
Selected

con il numero giusto

il senso è che si portano con il numero giusto... a livello tallone... .

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2014-05-26 17:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.amazon.fr/product-reviews/B003AILCP6

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2014-05-26 17:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

infatti poi ti si parla si stare più comodi...

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-05-26 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

si potrebbe dire anche a "orlo piede" ...

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-05-26 17:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

anche se non è il massimo..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
21 mins

all'altezza della pianta del piede

'' integrati nella soletta e nella suola all’altezza del tallone e della pianta del piede '': http://www.lionshoes.it/tecnologie-scarpe-comode/;

'' effetto benefico all'altezza della pianta del piede, dove troviamo in base ai modelli, delle zone zigrinate che vanno a compiere un vero e proprio massaggio rigenerante al nostro piede'': http://www.training4life.altervista.org/accessori.html
Something went wrong...
-1
34 mins

rasoterra

Scarpe rasoterra si usa molto..

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2014-05-26 17:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo non è rasoterra ma "che calzano giuste, a filo con il tallone, a pennello"
Peer comment(s):

disagree Elena Zanetti : no rasoterra..
3 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search