Glossary entry

French term or phrase:

faire office de réception tacite

Italian translation:

nella misura in cui ne è ammessa "la funzione di collaudo di acettazione per tacito consenso"

Added to glossary by Franco Rigoni
Jul 16, 2009 17:25
14 yrs ago
French term

faire office de réception tacite

French to Italian Other Law: Contract(s)
Il est expressément précisé que la prise de possession des travaux réalisés par le
sous-traitant, leur utilisation et même le paiement complet des travaux de sous-traitance ne
peuvent être considérés comme réception tacite que dans la mesure où ils sont admis pour
faire office de réception tacite à l’égard du maître de l’ouvrage, son mandataire et/ou tout
organisme dont X est le sous-traitant au profit de X.

Proposed translations

+3
45 mins
Selected

nella misura in cui ne è ammessa "la funzione di collaudo di acettazione per tacito consenso"

réception = collaudo di accettazione (trattandosi di lavori in campo edile, almeno da quanto mi sembra)
faire office = svolgere/avere la funzione di
Peer comment(s):

agree Agnès Levillayer : Si potrebbe forse alleggerire la frase cosi: “…possono essere considerati come collaudo di accettazione tacito solo nella misura in cui vengono ammessi a fungere da collaudo di accettazione tacito nei confronti...
1 hr
agree Catherine Prempain
11 hrs
agree Claudia Carroccetto
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie anche ad agnès"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search