Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
faire office de réception tacite
Italian translation:
nella misura in cui ne è ammessa "la funzione di collaudo di acettazione per tacito consenso"
Added to glossary by
Franco Rigoni
Jul 16, 2009 17:25
14 yrs ago
French term
faire office de réception tacite
French to Italian
Other
Law: Contract(s)
Il est expressément précisé que la prise de possession des travaux réalisés par le
sous-traitant, leur utilisation et même le paiement complet des travaux de sous-traitance ne
peuvent être considérés comme réception tacite que dans la mesure où ils sont admis pour
faire office de réception tacite à l’égard du maître de l’ouvrage, son mandataire et/ou tout
organisme dont X est le sous-traitant au profit de X.
sous-traitant, leur utilisation et même le paiement complet des travaux de sous-traitance ne
peuvent être considérés comme réception tacite que dans la mesure où ils sont admis pour
faire office de réception tacite à l’égard du maître de l’ouvrage, son mandataire et/ou tout
organisme dont X est le sous-traitant au profit de X.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | nella misura in cui ne è ammessa "la funzione di collaudo di acettazione per tacito consenso" | Giovanni Ponta |
Proposed translations
+3
45 mins
Selected
nella misura in cui ne è ammessa "la funzione di collaudo di acettazione per tacito consenso"
réception = collaudo di accettazione (trattandosi di lavori in campo edile, almeno da quanto mi sembra)
faire office = svolgere/avere la funzione di
faire office = svolgere/avere la funzione di
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie anche ad agnès"
Something went wrong...