Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
relever (la réquérente) et garantir de toutes condamnations
Polish translation:
przejęcie na siebie odpowiedzialności i zabezpieczenia powoda od roszczeń, które mogłyby być od niego zasądzone
French term
relever (la réquérente) et garantir de toutes condamnations
Apr 14, 2010 14:31: Witold Lekawa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/936536">Witold Lekawa's</a> old entry - "relever (la réquérente) et garantir de toutes condamnations "" to ""na siebie odpowiedzialności i zabezpieczenia powoda od roszczeń, które mogłyby być od niego zasądzone""
Discussion
----
• zasądzenie od spółek XXX i YYY wspólnego i solidarnego przejęcia na siebie odpowiedzialności i zabezpieczenia powoda od roszczeń, które mogłyby być od niego zasądzone, w tym kwoty głównej, odsetek i kosztów na rzecz Ubezpieczycieli spółki ZZZ;
Z tego powodu, nie rozstrzygając wniosku Ubezpieczycieli, lecz wręcz przeciwnie z wyraźnym zastrzeżeniem możliwości podniesienia wszelkich zarzutów przeciw nim, wszelkiego odrzucenia pozwu bez badania oraz wszelkich środków faktycznych i prawnych, spółka RDT jest w uzasadniony sposób uprawniona, aby domagać się od sądu, aby w każdym przypadku strony pozwane przejęły na siebie i zabezpieczyły ją od roszczeń, które mogłyby być wobec niej orzekane na rzecz Ubezpieczycieli spółki SNIE.