Glossary entry

French term or phrase:

Ouverture de la succession

Polish translation:

otwarcie spadku

Added to glossary by Lucyna Lopez Saez
May 18, 2010 12:13
14 yrs ago
2 viewers *
French term

Ouverture de la succession

French to Polish Law/Patents Law (general) Ouverture de la succession
Ouverture de la succession
L'ouverture de la succession marque le début des opérations constatant que le patrimoine du défunt a été transmis à ses successeurs.

Coś mi się nie wydaje, żeby to było "Rozpoczęcie przewodu spadkowego"... To chyba inna data.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

otwarcie spadku

Chyba.
Note from asker:
Działa Pani jak błyskawica! Dziękuję.
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
2 mins
Dziękuję!
agree Laguna : oczywiscie a nie "chyba" jak piszesz:-)
1 hr
Dziękuję!
agree Witold Lekawa
5 days
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+1
1 hr

wszczęcie postępowania spadkowego

Z kontekstu wynika, że chodzi raczej o wszczęcie postępowania spadkowego, niż otwarcie spadku, które jest po prostu rónoważne śmierci (lub uznaniu za nieżyjącego) spadkodawcy i samo w sobie nie prowadzi do stwierdzenia nabycia spadku.
Peer comment(s):

agree Witold Lekawa : Le problème réside dans le contexte. En effet, la signification de " marque le début " est celle de " commence ". "Wszczęcie postępowania spadkowego oznacza "que le patrimoine du défunt a été transmis à ses successeurs" n'a pas de sens.
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search