This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 13, 2011 15:03
12 yrs ago
French term

côte

French to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion materiałoznawstwo
Widzę, że jest to "prążek", ale jakoś nie pasuje mi bardzo.
Oto przykłady:
Mélange côte 1x1 uni
Na zdjęciu widzę koszulki drukowane, 100% bawełna.
Prążków brak. Czy mogą one wynikać z samej faktury materiału???
Proposed translations (Polish)
3 +1 prążki

Discussion

Lucyna Lopez Saez (asker) Oct 17, 2011:
Słownikowo to prążek i tak też trzeba tłumaczyć w wielu przykładach, ale chodziło już o ten konkretny "côte 1x1", co zrozumiałam, po jakimś czasie, przy okazji walki ze ściągaczem skandynawskim. Kocioł...
M.A.B. Oct 17, 2011:
OK, nic mi to nie mówi ;) Jak rozumiem, nie ma to związku z prążkami
Lucyna Lopez Saez (asker) Oct 17, 2011:
Jest to "splot ściągaczowy 1x1".
M.A.B. Oct 17, 2011:
"mieszanka o boku 1 x 1" Datsy, czy możesz dać referencje do tego rodzaju tkanin? Co miałby ten bok oznaczać?
M.A.B. Oct 13, 2011:
może dżersej prążkowany? nie znam się na tkaninach
Lucyna Lopez Saez (asker) Oct 13, 2011:
A co w przypadku "melange jersay et cote" - "mieszanka trykotu z prążkiem"? Przyznaję, jestem już zmęczona, ale nie widzę tego jasno.

Proposed translations

+1
10 mins
French term (edited): côtes

prążki

Sądzę że te prążki mogą być drobne
Zob. google images bawełna prążkowana
Example sentence:

3. Sur certains textiles, bande longitudinale en relief: Du velours à côtes.

Peer comment(s):

agree ewrob : Popieram! dla ilustracji, prosze sie przyjrzec z bliska mankietom i sciagaczowi tego swetra (w opisie jest cote 1x1) : http://www.3suisses.lu/F-10043-gilet-habillement-homme/P-C24...
8 mins
Dzięki
neutral Dasty : mieszanka o boku 1 x 1
3 days 22 hrs
No to w takim razie jest błąd ortograficzny? Bo chyba byłoby côté?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search