Glossary entry

French term or phrase:

bail à métayage

Romanian translation:

arenda

Added to glossary by Lia Rusu
May 22, 2013 20:43
11 yrs ago
1 viewer *
French term

bail à métayage

French to Romanian Law/Patents Agriculture termen legal pentru un tip de leasing agricol
Se mentioneaza intr-un text despre contracte de inchiriere in domeniul agricol faptul ca in Franta exista doua variante de leasinguri agricole: bail à ferme si respectiv bail à métayage.
( http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6116145h/f7.image - sursa online despre acesti doi termeni juridici)
Cunosc diferentele intre ele si am studiat ce anume face distinctia intre cele doua, dar ma intereseaza daca exista un termen consacrat pentru bail à métayage.

Proposed translations

3 hrs
Selected

arenda

Cred ca termenul care corespunde mai bine este "arenda" , "a da/a lua in arenda"
proprietarul terenului - le bailleur
arendasul - le métayer
Note from asker:
Multumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs

contract de arendare

bail = contract
Note from asker:
Multumesc frumos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search