This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 21, 2009 18:11
15 yrs ago
27 viewers *
French term
cocontractant
French to Spanish
Marketing
Law: Contract(s)
¿Por favor, en las disposiciones de una adjudicación de obra (construcción) como traduzco cocontractant?
He encontrado cocontratante pero me da la impresión que es una palabra más latinoamericana. Necesito una variante para España.
He encontrado cocontratante pero me da la impresión que es una palabra más latinoamericana. Necesito una variante para España.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | (otra) parte |
MPGS
![]() |
4 | co contratante para México |
Mariana Lisci
![]() |
Proposed translations
4 hrs
co contratante para México
Para España podría ser la el otro contratante; el segundo contratante... son opciones
Note from asker:
MUCHAS GRACIAS |
+1
26 mins
(otra) parte
fwiw
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-04-23 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
encantado
:)
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-04-23 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
encantado
:)
Note from asker:
MUCHAS GRACIAS |
Peer comment(s):
agree |
Mercedes Sánchez-Marco (X)
: Así figura en contratos de obra españoles
12 hrs
|
muchas gracias Olza :)
|
Something went wrong...