Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au-delà de la norme habituelle
Spanish translation:
más allá de la norma habitual (...de lo habitual)
French term
au-delà de la norme habituelle
se trata de un convenio de divorcio.
En raison de ces circonstances nouvelles, M XXX est prêt à augmenter sa contribution d'entretien pour la fille un peu au-delà de la norme habituelle, en veillant à obtenir et à transmettre l'allocation pour enfant.
¿quiere decir que va a aumentar la manutención "más de lo que le correspondería normalmente" y que solicitará la asignación por hijo a cargo?
Gracias
4 +5 | más allá de la norma habitual (...de lo habitual) |
Outman ALLOUCHI
![]() |
Dec 6, 2009 19:20: Outman ALLOUCHI changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/627420">Laura Gómez's</a> old entry - "au-delà de la norme habituelle"" to ""más allá de la norma habitual (...de lo habitual)""
Proposed translations
más allá de la norma habitual (...de lo habitual)
"...D.XXX está dispuesta a aumentar su contribución de mantenimiento de la hija un poco más allá de la norma habitual..."
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2009-12-04 09:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
¡Explícate!
¿Te refieres a la traducción de la segunda parte de la frase?
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2009-12-04 09:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Desde mi punto de vista, la frase está ambigua, y sería mejor dejarlo tal cual. Mi propuesta será así:
"...garantizando la obtención y transmisión de la asignación por hijo."
Muchas gracias. ¿Estoy en lo cierto en la segunda parte de la frase? |
Eso es. ¿Pasará él a recibir la ayuda por hijo a cargo? |
Reference comments
agree |
Outman ALLOUCHI
17 mins
|
Me alegra que estemos de acuerdo.
|
|
agree |
Yajaira Pirela
: efectivamte el padre aumenta el aporte para "garantizar" a la hija el bienestar.
3 hrs
|
Saludos.
|
Something went wrong...