Glossary entry

French term or phrase:

Avons pris le decret...

Spanish translation:

Aprobado el decreto

Added to glossary by Cristina Ayuso (X)
Nov 29, 2010 19:22
13 yrs ago
French term

Avons pris le decret...

French to Spanish Other Law (general)
Hola:

Estoy traduciendo un decreto entre Francia y Túnez en 1956. He encontrado esta frase...

"Avons pris le decret suivant..."

y quisiera saber cómo lo traduciríais en términos legales.

GRACIAS A TODOS

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

hemos aprobado el decreto

http://www.expansion.com/2010/09/21/empresas/energia/1285086...

también puede ser "adoptado", pero más corriente es "aprobado".



--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2010-11-29 19:52:42 GMT)
--------------------------------------------------

En francés es más sutil, porque hay ligeras diferencias entre "prendre" y "adopter"

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2010-11-29 19:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.justice.gouv.qc.ca/Francais/publications/generale...
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
5 hrs
Gracias
agree Sylvia Moyano Garcia
7 hrs
Gracias
agree Laura Silva
13 hrs
Gracias
agree Iciar Pertusa
15 hrs
Gracias
agree Yira CARRASCO
16 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por vuestros comentarios y opiniones. Saludos y ¡Feliz fin de semana!"
13 hrs

Hemos adoptado / Adoptamos el siguiente decreto

Hola. "Prendre" normalmente tiene este significado en este contexto (ver diccionario jurídico de Nicolás Campos Plaza et al.). Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search