Glossary entry

French term or phrase:

tirée de l'indétermination

Spanish translation:

derivada de la imprecisión

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Nov 5, 2013 17:33
10 yrs ago
French term

tirée de l'indétermination

French to Spanish Law/Patents Law (general) cassation
en el fallo de un tribunal de casación aparece lo siguiente:

Attendu que la société xxxx reproche à l’arrêt d’avoir écarté l’exception de nullité du contrat et des avenants intervenus, tirée de l’indétermination du prix d’une partie des “ prestations “ stipulées, alors, selon le moyen, d’une part, que n’est ni déterminé ni déterminable, au sens de l’article 1129 du Code civil, le prix dont la fixation fait appel à des paramètres insuffisamment précisés ; qu’en l’espèce, l’article 2 de la convention du 27 août 1987 prévoit que toute extension d’une installation initiale fera l’objet d’une plus-value de la redevance de location, déterminée par référence à la hausse des prix intervenue chez le fournisseur depuis la dernière fixation “ ayant servi de base “,

no sé cómo poner "tirée de l'indétermination du prix" en este caso, supongo que se refieren a la nulidad del contrato, seria: basada en la indeterminación???? espero que puedan ayudarme muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +2 derivada de la imprecisión
Change log

Nov 5, 2013 17:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 14, 2013 12:39: maría josé mantero obiols Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

derivada de la imprecisión

como consecuencia de la falta de precisión...
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja : derivada de la falta de determinación del precio
1 hr
agree Carole Salas
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search