Glossary entry

French term or phrase:

seront noyés dans une colle époxy

Spanish translation:

estarán inmersos en/(recubiertos de) resina epoxi

Added to glossary by Yvonne Becker
Jul 31, 2007 02:04
16 yrs ago
French term

seront noyés dans une colle époxy

French to Spanish Medical Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Estoy traduciendo un informe sobre la evaluación de la biocompatibilidad a largo plazo de implantes de oro puro.

"Vous souhaitez disposer sur les stents des masselottes en or pur (99,95 %), qui ont la propriété d'être radio-opaques.

Les volumes utilisés seront très faibles et les marqueurs **seront noyés dans une colle epoxy**. Il n'y aura donc pas the contact direct avec le sang."

Lo que entiendo es que "se embutirán en una matriz de resina epoxi (o en una masilla de resina epoxi)". ¿Estoy en lo correcto?

Proposed translations

5 hrs
Selected

estarán inmersos en/(recubiertos de) resina epoxi

La segunda opción se aparta del sentido literal pero en el contexo creo que también sería válida.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece que tiene sentido. Muchas gracias"
3 hrs

estarán sumergidos en un adhesivo epóxico/epoxy

suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search