Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
seront noyés dans une colle époxy
Spanish translation:
estarán inmersos en/(recubiertos de) resina epoxi
Added to glossary by
Yvonne Becker
Jul 31, 2007 02:04
16 yrs ago
French term
seront noyés dans une colle époxy
French to Spanish
Medical
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Estoy traduciendo un informe sobre la evaluación de la biocompatibilidad a largo plazo de implantes de oro puro.
"Vous souhaitez disposer sur les stents des masselottes en or pur (99,95 %), qui ont la propriété d'être radio-opaques.
Les volumes utilisés seront très faibles et les marqueurs **seront noyés dans une colle epoxy**. Il n'y aura donc pas the contact direct avec le sang."
Lo que entiendo es que "se embutirán en una matriz de resina epoxi (o en una masilla de resina epoxi)". ¿Estoy en lo correcto?
"Vous souhaitez disposer sur les stents des masselottes en or pur (99,95 %), qui ont la propriété d'être radio-opaques.
Les volumes utilisés seront très faibles et les marqueurs **seront noyés dans une colle epoxy**. Il n'y aura donc pas the contact direct avec le sang."
Lo que entiendo es que "se embutirán en una matriz de resina epoxi (o en una masilla de resina epoxi)". ¿Estoy en lo correcto?
Proposed translations
(Spanish)
4 | estarán inmersos en/(recubiertos de) resina epoxi |
megane_wang
![]() |
4 | estarán sumergidos en un adhesivo epóxico/epoxy |
Mariela Gonzalez Nagel
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
estarán inmersos en/(recubiertos de) resina epoxi
La segunda opción se aparta del sentido literal pero en el contexo creo que también sería válida.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me parece que tiene sentido. Muchas gracias"
3 hrs
estarán sumergidos en un adhesivo epóxico/epoxy
suerte
Something went wrong...