Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le gaz est conditionné ou liquéfié
Spanish translation:
envasado o licuado
Added to glossary by
María Belén Galán Cabello
Sep 29, 2021 10:16
2 yrs ago
8 viewers *
French term
le gaz est conditionné ou liquéfié
French to Spanish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Haro
Contexo: producción centralizada de gas industrial en centros de producción dedicados a esta actividad.
"Au fil de l'eau, le gaz est conditionné ou liquéfié pour être livré sur le site des utilisateurs finaux".
No acabo de entender esto. Por "conditionné" entiendo "envasado". Pero entonces no veo diferencia entre "conditionné" y "liquéfié".
Muchas gracias por la ayuda.
"Au fil de l'eau, le gaz est conditionné ou liquéfié pour être livré sur le site des utilisateurs finaux".
No acabo de entender esto. Por "conditionné" entiendo "envasado". Pero entonces no veo diferencia entre "conditionné" y "liquéfié".
Muchas gracias por la ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 | envasado o licuado |
Emiliano Pantoja
![]() |
Proposed translations
7 mins
Selected
envasado o licuado
uno en estado gaseoso y el otro transportado en forma líquida
Note from asker:
Gracias, Emiliano. Así lo he puesto, pero con unas dudas tremendas. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...