Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Hôtel de préfecture
Spanish translation:
Hôtel de préfecture
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-06 18:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 2, 2009 19:50
14 yrs ago
8 viewers *
French term
Hôtel de préfecture
French to Spanish
Other
Tourism & Travel
¿Alguien sabe lo que es un "Hôtel de préfecture"? Lo encuentro en un listado de términos relacionados con la reserva de alojamientos, lo siento, no tengo más contexto.
Muchas gracias,
Muchas gracias,
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
25 mins
Selected
Hôtel de préfecture
Personalmente, lo dejaría tal cual, en cursivas
Aquí tienes la explicación del término:
Il y a un contresens à parler d'hôtel préfecture classé car justement ces établissements n'appartiennent à aucune classification contrairement aux hôtels de tourisme qui sont classés en 6 catégories selon des normes bien définies par un arrêté du 14 février 1986.
Ce classement s'exprime en étoile, il va de l'établissement classé 0 étoile à, 1, 2, 3, 4 et 4 étoiles Luxe.
Dans le langage commun, les hôtels préfecture désignent des établissements non classés qui peuvent être appelés aussi meublés ou garnis.
Cette appellation d'hôtels préfecture correspondait en fait avant l'élaboration des normes de 1986 à des établissements qui n'étaient pas homologués donc classé tourisme mais qui aux termes d'un arrêté ministériel du 31 janvier 1977 pouvaient obtenir un classement en catégorie et sous- catégorie par simple décision du préfet, d'où leur nom d'hôtels préfecture. Cette appellation qui ne correspond plus à rien est utilisée pour désigner des établissements non classés qu'il ne faut pas confondre avec les hôtels de tourisme sans étoile qui sont eux, des établissements de tourisme classés.
Aquí tienes la explicación del término:
Il y a un contresens à parler d'hôtel préfecture classé car justement ces établissements n'appartiennent à aucune classification contrairement aux hôtels de tourisme qui sont classés en 6 catégories selon des normes bien définies par un arrêté du 14 février 1986.
Ce classement s'exprime en étoile, il va de l'établissement classé 0 étoile à, 1, 2, 3, 4 et 4 étoiles Luxe.
Dans le langage commun, les hôtels préfecture désignent des établissements non classés qui peuvent être appelés aussi meublés ou garnis.
Cette appellation d'hôtels préfecture correspondait en fait avant l'élaboration des normes de 1986 à des établissements qui n'étaient pas homologués donc classé tourisme mais qui aux termes d'un arrêté ministériel du 31 janvier 1977 pouvaient obtenir un classement en catégorie et sous- catégorie par simple décision du préfet, d'où leur nom d'hôtels préfecture. Cette appellation qui ne correspond plus à rien est utilisée pour désigner des établissements non classés qu'il ne faut pas confondre avec les hôtels de tourisme sans étoile qui sont eux, des établissements de tourisme classés.
Peer comment(s):
agree |
Maria Schneider
: http://www.tarn.pref.gouv.fr/Capacite-d-accueil-touristique Y adjuntaria la explicación del termino.
11 hrs
|
disagree |
Véronique Le Ny
: la réponse est bonne mais l'argument complètement hors sujet. Il ne s'agit en aucun cas d'un établissement de tourisme ou d'hébergement.
13 hrs
|
La pregunta sugiere que sí está relacionada con tipos de alojamiento... De quoi s'agit-il exactemen, sinon?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
7 mins
Hôtel de la Préfecture
Probablemente, un hotel situado en las cercanías de la Préfecture ...
Peer comment(s):
disagree |
Maria Schneider
: no se trata de ubicación, pero de clasificación del establecimiento
11 hrs
|
disagree |
Véronique Le Ny
: Absolument pas l'hôtel de préfecture c'est le bâtiment où est installée la préfecture. Faux sens total!
13 hrs
|
-1
9 mins
Hotel de prefectura
Hoteles de prefectura
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2009-11-02 20:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tripadvisor.es/SmartDeals-g1023181-Tokyo_Prefectu...
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-11-02 20:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Para su estancia:
2 casas religiosas
18 hoteles que representan 592 habitaciones desde el 3 *** al simple hotel de prefectura
camping ** (100 plazas)"
http://www.villes-sanctuaires.com/spip.php?article18&lang=es
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2009-11-02 20:02:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tripadvisor.es/SmartDeals-g1023181-Tokyo_Prefectu...
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-11-02 20:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Para su estancia:
2 casas religiosas
18 hoteles que representan 592 habitaciones desde el 3 *** al simple hotel de prefectura
camping ** (100 plazas)"
http://www.villes-sanctuaires.com/spip.php?article18&lang=es
Peer comment(s):
disagree |
Véronique Le Ny
: faux sens total! Voir mon commentaire sur la réponse de Luisa.
13 hrs
|
Bonjour.. Et quel est l'équivalent éxacte?
|
26 mins
ver respuesta
Hola,
Otra sugerencia antiguo palacete/sede de la prefectura
http://fr.wikipedia.org/wiki/Préfecture
Les services administratifs d'une préfecture sont organisés de manière presque semblable dans chaque département. Cette administration, dont les objectifs et les moyens sont différents des conseils généraux des départements, siège dans un ou plusieurs bâtiments parfois désignés : « hôtel de préfecture ». C'est là que réside obligatoirement un préfet en fonction.
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2009-11-03 07:55:20 GMT)
--------------------------------------------------
En francés la palabra "hôtel" también significa "palacete" o "mansión". Esta acepción es un falso amigo. Se dice "hôtel de ville" para referirse al ayuntamiento u "hôtel particulier" para referirse a un "palacete", nada que ver con un hotel como se entiende en español.
Otra sugerencia antiguo palacete/sede de la prefectura
http://fr.wikipedia.org/wiki/Préfecture
Les services administratifs d'une préfecture sont organisés de manière presque semblable dans chaque département. Cette administration, dont les objectifs et les moyens sont différents des conseils généraux des départements, siège dans un ou plusieurs bâtiments parfois désignés : « hôtel de préfecture ». C'est là que réside obligatoirement un préfet en fonction.
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2009-11-03 07:55:20 GMT)
--------------------------------------------------
En francés la palabra "hôtel" también significa "palacete" o "mansión". Esta acepción es un falso amigo. Se dice "hôtel de ville" para referirse al ayuntamiento u "hôtel particulier" para referirse a un "palacete", nada que ver con un hotel como se entiende en español.
Peer comment(s):
disagree |
Maria Schneider
: no, en este contexto del alojamiento
11 hrs
|
agree |
Véronique Le Ny
: Tout de même, une réponse sur 6 qui s'approche du sens!
13 hrs
|
Merci Véronique!
|
-2
51 mins
Edificio municipal
Es lo mismo que el Hôtel de Ville,
www.vienne.pref.gouv.fr/1868-un-nouvel-hotel-de-prefecture-... -
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-11-03 17:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si es cierto, tienen razón no es lo mismo
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-11-03 17:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lo siento mucho, he investigado y efectivamente no se trata de la misma institución.
www.vienne.pref.gouv.fr/1868-un-nouvel-hotel-de-prefecture-... -
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-11-03 17:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si es cierto, tienen razón no es lo mismo
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-11-03 17:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lo siento mucho, he investigado y efectivamente no se trata de la misma institución.
Peer comment(s):
disagree |
Maria Schneider
: no, en este contexto del alojamiento
11 hrs
|
disagree |
Véronique Le Ny
: Encore faux, ce n'est pas la même chose que l'hôtel de ville, celui-ci correspond à l'administration locale, l'hôtel de préfecture c'est autre chose.
12 hrs
|
-1
20 mins
Casa de Gobierno
Puede ser que alguien lo haya elegido como un nombre de fantasía pero Hotel de Préfecture es la casa (o palacio) de los gobiernos provinciales o departamentales (Hotel de Ville, municipalidad o ayuntamiento, Hotel de Police, cuartel central de policía...)Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 día24 minutos (2009-11-03 20:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
En español de "Argentina" Prefectura es la "policía portuaria" en español de España prefectura es el centro administrativo, lo que aquí se llama "gobernación". En Francia desde el año 1981 la casa del Prefet se llama "Hotel du Departement" y la Préfecture de Police es Cuartel Central. El sustantivo "prefet" viene del latín y significa "funcionario", se puede ser "prefet" de casi cualquier cosa. Creo que es un nombre de fantasía para un albergue privado y que no tiene nada que ver con las nomenclaturas oficiales para las sedes gubernamentales o que hacen mención porque alguna vez el edificio sirvió para esos fines, o que el recorrido turístico contempla un paseo por el "Hotel de Préfecture".
--------------------------------------------------
Note added at 1 día24 minutos (2009-11-03 20:14:43 GMT)
--------------------------------------------------
En español de "Argentina" Prefectura es la "policía portuaria" en español de España prefectura es el centro administrativo, lo que aquí se llama "gobernación". En Francia desde el año 1981 la casa del Prefet se llama "Hotel du Departement" y la Préfecture de Police es Cuartel Central. El sustantivo "prefet" viene del latín y significa "funcionario", se puede ser "prefet" de casi cualquier cosa. Creo que es un nombre de fantasía para un albergue privado y que no tiene nada que ver con las nomenclaturas oficiales para las sedes gubernamentales o que hacen mención porque alguna vez el edificio sirvió para esos fines, o que el recorrido turístico contempla un paseo por el "Hotel de Préfecture".
Discussion
La préfecture est une réduction de Préfecture de Police, c'est la délégation territoriale au niveau du Département du Ministère de l'Intérieur. Y vit un Préfet (il y en a un par département) et la maison accueillant les services de la Préfecture s'appelle l'Hôtel de Préfecture.
Bonne journée à tous.