Glossary entry

French term or phrase:

peau propre vs peau nette

French answer:

hygiène vs éclat

Added to glossary by Elena Robert
Jun 3, 2009 00:09
15 yrs ago
French term

peau propre vs peau nette

French Marketing Cosmetics, Beauty gel exfoliant
Bonjour,

J'ai une phrase à traduire dans le domaine des cosmétiques, mais j'ai du mal à distinguer entre les deux mots: "propre" et "nette".
Il s'agit d'un résultat d'utilisation d'un gel exfoliant:
".. une peau plus propre et nette,..."

Merci d'avance pour votre aide.

Responses

+4
7 hrs
Selected

hygiène vs éclat

peau propre: dans le sens où le gel l'a nettoyée en profondeur en éliminant les traces de maquillage etc. -> action hygiénique
peau nette: à l'action de nettoyage le gel ajoute sans doute une action de désincrustation/gommage qui élimine les petites impuretés ou imperfections superficielles (peaux mortes, etc.) -> peau plus lumineuse, plus lisse
Peer comment(s):

agree Jean-Louis S.
1 hr
agree Sokratis VAVILIS
7 hrs
agree Beatriz Simoes Teixeira
9 hrs
agree elysee : en effet
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous!"
+1
1 hr

clean skin vs clear skin

Note from asker:
Je vous remercie pour cette traduction anglaise, mais ce que je recherchais c'est l'explication de la différence en français. Etes-vous d'accord avec l'explication d'Agnès?
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : http://www.cnrtl.fr/definition/propre & http://www.cnrtl.fr/definition/nette
45 mins
Merci, Socratis! Mais Elena voulait une explication and non pas une traduction.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search