Glossary entry

German term or phrase:

Verhakungs-,.....

Dutch translation:

insteek-, zwanenhals-

Added to glossary by Robert Rietvelt
Aug 18, 2010 10:08
14 yrs ago
German term

Verhakungs-,.....

German to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Machine voor kartonnen dozen
Als in: Aufrichten von Faltschachteln mit Verhakungs-, Klebe-Tauchfinger-, Heißluft-, Krempel-, Edge-Wep- und Sonderkonstruktionen.
Hoe worden die dozen rechtop gezet? (v.a. Verhakungs-, etc). O.a. d.m.v. lijm, hete lucht en speciale constructies, maar met wat nog meer? Ik heb er geen flauw idee van.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 insteek-, zwanenhals-
3 vasthaak-, in-elkaar-haak-

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

insteek-, zwanenhals-

Het gaat om dozen die niet verlijmd worden, maar waarbij de hoeken in elkaar worden gestoken, zoals vaak bij gebaksdozen het geval is. Deze dozen worden over het algemeen zwanenhalsdozen genoemd.

http://www.schutsystems.com/de/seite/aktuelles/opzettenvantr...
http://www.verpakkingshop.nl/index.php/cPath/184_318
http://www.zwanenhalsdozen.nl/
Example sentence:

Zwanenhalsdozen zijn dozen met een zwanenhalssluiting. De dozen zijn niet verlijmd en moeten worden opgezet door middel van een insteeksluiting.

Peer comment(s):

agree zerlina : knap zeg!:-)
59 mins
dank je :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
30 mins

vasthaak-, in-elkaar-haak-

Volgens mij bedoelt men hierbij het "opzetten" en het dichtvouwen van de dozen. Een doos met vasthaakconstructie komen vermoedelijk uit één stuk uit de dozenfabriek met drie hoogtenaden gemaakt door omvouwen en de vierde gelijmd / geniet, zodat ze mooi plat zijn. De bodem en later de bovenkant moeten door het "in elkaar haken" van de vier desbetreffende elementen worden gemaakt. Je weet wel: rondgaand doe je steeds de volgende flap boven de vorige en dan de vierde onder de eerste.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search