Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Notiz- und Lesezeichenfunktion
English translation:
bookmark and comments function
Added to glossary by
Ulrike Lieder (X)
Jan 20, 2004 17:56
20 yrs ago
German term
Notiz- und Lesezeichenfunktion
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
computer science
Das CD-ROM Lexicon enthält die Volltextsuche sowie die Notiz- und Lesezeichenfunktion
Proposed translations
(English)
4 +2 | bookmark and comments function | Ulrike Lieder (X) |
3 +2 | capacity for bookmarking and taking notes | Mag. Sabine Senn |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
bookmark and comments function
...or "bookmark and user note function"
You might also rephrase along the lines of "functionality for adding bookmarks and comments" (functionality being a very popular term among US software vendors :-) )
It's not the *taking* of notes that's being discussed here, but the ability for the user to **add** notes. Many of my CD-ROM dictionaries offer this capability, and I use it extensively to add terms that I have found while researching something.
Brandstetter's English language interface for its dictionary CD-ROMs uses "Comments", whereas Publicis MCD Verlag uses "User Note" in its English interface.
HTH
You might also rephrase along the lines of "functionality for adding bookmarks and comments" (functionality being a very popular term among US software vendors :-) )
It's not the *taking* of notes that's being discussed here, but the ability for the user to **add** notes. Many of my CD-ROM dictionaries offer this capability, and I use it extensively to add terms that I have found while researching something.
Brandstetter's English language interface for its dictionary CD-ROMs uses "Comments", whereas Publicis MCD Verlag uses "User Note" in its English interface.
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+2
23 mins
capacity for bookmarking and taking notes
could work
Something went wrong...