Glossary entry

German term or phrase:

auf einer Großrechneranlage

English translation:

on a mainframe (system)

Added to glossary by Siegfried Armbruster
Jul 5, 2004 11:16
19 yrs ago
German term

Finanzverwaltung auf einer Großrechneranlage

German to English Tech/Engineering Computers: Software
Wie übersetzt man hier *auf einer Großrechneranlage*?
Vielen Dank
Proposed translations (English)
4 +5 on a mainframe (system)
3 +1 s.u.
3 Legacy Computer (System)
Change log

Feb 9, 2018 13:17: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Non-ProZ.com Jul 5, 2004:
auf
Habe ein paar Sachen, die auf Deutsch alle auf einer Gro�rechneranlage laufen
finde aber in Google zu keinem etwas mit *on a mainframe system*
Non-ProZ.com Jul 5, 2004:
Lebenslauf Entwicklung und Umsetzung einer Finanzverwaltung auf einer Gro�rechneranlage
Aniello Scognamiglio (X) Jul 5, 2004:
Kontext m�glich?

Proposed translations

+5
17 mins
German term (edited): Finanzverwaltung auf einer Gro�rechneranlage
Selected

on a mainframe (system)

Großrechner n sg m (It) {Def} Ein Großrechner ist eine große Computeranlage, die vielen Benutzern scheinbar gleichzeitig zur Verfügung steht. mainframe n sg (It) (computer)
Langenscheidt
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : Ja, das ist es.
0 min
neutral Aniello Scognamiglio (X) : ja, mainframe ist schon richtig, aber die Erklärung von Langenscheidt ist leider falsch. Ich kann aus meinem PC einen Webserver machen, dann ist er aber noch lange nicht ein Großrechner!
3 mins
dein PC ist ja auch keine große Computeranlage, oder?
agree Kathinka van de Griendt
26 mins
agree Steffen Walter : Die Falschheit der Erklärung führt ja nicht dazu, dass der Terminus selbst falsch ist.
26 mins
agree avantix
1 hr
agree Greg Twiss : so isses
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins
German term (edited): Finanzverwaltung auf einer Gro�rechneranlage

s.u.

Großrechneranlage bezeichnet man normalerweise als "mainframe."
Finanzverwaltung kann man schon ruhig als "finance/financial administration" übersetzen.
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
4 mins
Danke, sarmb.
Something went wrong...
12 mins
German term (edited): Finanzverwaltung auf einer Gro�rechneranlage

Legacy Computer (System)

wenn irgendwo die Bezeichnung dieser Anlage, z.B. IBM xyz, auftaucht, würde ich diese namentlich bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-07-05 11:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

... Integration SD Sales & Distribution FI Financial Accounting ... Percent of market Other - 41% SAP - 30% Oracle ... that existed in older legacy computer systems that ...
highered.mcgraw-hill.com/sites/ dl/free/0072402857/46901/dav27254_ch04_web.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-07-05 11:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

\"Mainframe\" kommt selbstverständlich auch in Frage.
Peer comment(s):

neutral Wenjer Leuschel (X) : Heißt es denn nicht üblicherweise "mainframe"?
3 mins
auch!
neutral Siegfried Armbruster : legacy system n PROG Altanwendung. Großrechner ist etwas anderes als eine "alte" Kiste
14 mins
siehe Kommentar zu Steffen W.
neutral Steffen Walter : Legacy ist missverständlich - ich würde "mainframe" vorziehen.
30 mins
ja, "mainframe" ist vielleicht unverfänglich, aber jeder ITler kann Legacy-Computer von Legacy-Anwendung unterscheiden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search