Aug 3, 2004 09:28
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Begründungstext

German to English Law/Patents Law (general)
In a position paper on European legislation and the German bill proposed to implement it.

Die xxxx begruessen es, dass im Begruendungstext zum ZZZ-gesetz (Referentenentwurf - Stand 00.00.00) eindeutig klargestellt wird, dass ...."

Proposed translations

+3
7 mins
German term (edited): Begr�ndungstext
Selected

Explanatory text

....to tell us WHY the law had been introduced?
Peer comment(s):

agree Christian : or perhaps: explanatory statement
8 mins
agree Michael Pauls : Eurodicautom gives: explanatory memorandum (Eur.Communities Gloss - Law - Legislation - Jurisprudence)
13 mins
agree AMuller : explanatory memorandum - as used on the English version of the Bundestag website http://www.bundestag.de/htdocs_e/legislat/05involrat.html
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A good crop of answers to my question, but this one mosat closely fits my contect. Thank you."
6 mins
German term (edited): Begr�ndungstext

rationale

might fit

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-03 09:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

for rationale Webster says \"an explanation or exposition of controlling principles \"
Something went wrong...
14 mins
German term (edited): Begr�ndungstext

in the text justifying the XXX law

Dietl's Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms suggests "legislative intent" or "legislative history" for "Begruendung zum Entwurf eines Gesetzes"; there might also be an idea you can use in there.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-03 09:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, \"in the text setting out the justification for the XXX law\"
Something went wrong...
+1
2 hrs
German term (edited): Begr�ndungstext

legislative intent / reasoning

:)
Peer comment(s):

agree Dr. Fred Thomson : in the legislative intent section of xxxx
34 mins
Thanks anyway Fred.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search