Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Trinkwasser
English translation:
drinking water
Added to glossary by
Gareth McMillan
Sep 25, 2004 12:14
19 yrs ago
4 viewers *
German term
Trinkwasser
German to English
Other
Linguistics
Plumbing systems
This may appear too simple on the surface, but it's not.
In USA what is the most commonly recognised everyday term for Trinkwasser:
Drinking water? (Water specifically classed for drinking)
or
Potable water? (Any water that can be drunk?)
I am UK native, and for me the term is drinking water- I can't see that it's going to be sooooo different in US.
Any advice from native US folks much appreciated.
In USA what is the most commonly recognised everyday term for Trinkwasser:
Drinking water? (Water specifically classed for drinking)
or
Potable water? (Any water that can be drunk?)
I am UK native, and for me the term is drinking water- I can't see that it's going to be sooooo different in US.
Any advice from native US folks much appreciated.
Proposed translations
(English)
5 +3 | drinking water |
Dipl.-Ing. Robert Bach (X)
![]() |
4 +4 | Drinking water |
KathyAnna O
![]() |
4 | drinking water |
Textklick
![]() |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
drinking water
I am a drinkin' water with lots of ice lovin' American.
I'll drink to that.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-25 12:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Besides \"I have to go to the pot (pottie for kids)\" after drinking too much water with ice, hence the term potable is not very apetizing. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-25 12:43:14 GMT)
--------------------------------------------------
appetizing (sorry)
I'll drink to that.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-25 12:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Besides \"I have to go to the pot (pottie for kids)\" after drinking too much water with ice, hence the term potable is not very apetizing. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-25 12:43:14 GMT)
--------------------------------------------------
appetizing (sorry)
Peer comment(s):
agree |
msherms
: Amen to the ice bit! - no doubt drinking water is the term as well in American
17 mins
|
agree |
Thomas Bollmann
18 mins
|
agree |
Dr.G.MD (X)
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Have to go with this one as I used the kids pot image to nail my argument.
The customer prolly thot I was potty.
"
+4
3 mins
Drinking water
in what context?
Peer comment(s):
agree |
lone (X)
2 hrs
|
Thank you Lone
|
|
agree |
JM Simon (X)
: "tap water" is also a term for the water that comes out of the kitchen and bathroom sinks...
8 hrs
|
thanks
|
|
agree |
RNolder (X)
1 day 14 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Selcuk Akyuz
16 days
|
Thank you Selcuk
|
39 mins
drinking water
For marketing purposes, I'd go with that (personally bearing in mind the health guidelines once given by the late W.C. Fields).
Discussion