Apr 8, 2013 13:02
11 yrs ago
1 viewer *
German term
Blauschleiersehen - common name
German to English
Medical
Medical (general)
visual disorders
This term appears in a scientific paper on workers in a metal foundry. One of the health problems that they often suffer from is an eye disorder (caused by exposure to certain chemical substances) that makes the eye cloudy with a blueish, hazy veil.
In German, the common name for this is "Blauschleiersehen".
My research tells me that this is most probably "corneal oedema (or edema)" (I do not know if oedema and edema are totally interchangeable or not).
The only common name I can find is "cloudy eye" but this is often used to refer to keratitis in dogs. I have not seen "cloudy eye" used for corneal oedema anywhere.
Can anyone give me the common name for corneal oedema?
Thanks!
In German, the common name for this is "Blauschleiersehen".
My research tells me that this is most probably "corneal oedema (or edema)" (I do not know if oedema and edema are totally interchangeable or not).
The only common name I can find is "cloudy eye" but this is often used to refer to keratitis in dogs. I have not seen "cloudy eye" used for corneal oedema anywhere.
Can anyone give me the common name for corneal oedema?
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 | Blue eye/corneal oedema |
Agius Language & Translation
![]() |
3 | blue haze |
Cilian O'Tuama
![]() |
Proposed translations
7 mins
Blue eye/corneal oedema
UK spelling is oedema.
HTH
HTH
14 mins
blue haze
what google is suggesting to me in a corneal oedema context
Reference comments
1 hr
Reference:
Acute (short-term) exposure of humans to triethylamine vapor causes eye irritation, corneal swelling, and halo vision. People have complained of seeing "blue haze" or having "smoky vision."
Discussion