Glossary entry

German term or phrase:

auffangen

English translation:

capture

Added to glossary by Teresa Reinhardt
Jul 24, 2006 04:58
17 yrs ago
6 viewers *
German term

auffangen

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals Chromatography (HIC)
Does anyone know how to translate "auffangen" in the following context:
Der diFab’ Nachpeak der HIC#1 soll ebenfalls aufgefangen werden, daher werden nun jedenfalls 2CV aufgefangen.
Proposed translations (English)
1 +3 capture
4 covered
3 recorded
Change log

Jul 24, 2006 07:03: Marcus Malabad changed "Term asked" from "auffangen (here)" to "auffangen"

Proposed translations

+3
2 mins
German term (edited): auffangen (here)
Selected

capture

there's not really enough context to be sure
Peer comment(s):

agree David Hollywood : included
5 mins
Thanks, David!
agree BrigitteHilgner : I guess it's correct - but context would help to make sure.
25 mins
Thanks, Brigitte!
agree Anne Schulz : "captured" for the first instance; "used for elution" or the like for the second instance
1 hr
Thnaks, Anne!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was a great help - thanks!"
3 mins
German term (edited): auffangen (here)

covered

I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-07-24 05:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

included :)
Something went wrong...
2 hrs

recorded

If this is a trace on a machine then "recorded" might be a better answer. If it is chromatography or the like where a sample is involved then "collected" would be a suitable answer. If it is a particle or a radical of some sort then use "trapped". More context is needed
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search