Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Medienlektorat
English translation:
media editing (service)
Added to glossary by
Z.E. Ball
Mar 9, 2008 10:10
16 yrs ago
German term
Medienlektorat
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
This is a headline from a list provided by the children's book publisher for translation but with no other content.
**Medienlektorat für Bibliotheken**
**Medienlektorat für Bibliotheken**
Proposed translations
(English)
2 +6 | media editing (service) |
Susan Zimmer
![]() |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
media editing (service)
Without more context, I'd simply go by what's there and say media editing. This could be anything from proofreading media, proofreading materials, to editing services, to combing through press material.
I found a website developer offering this service:
PR: 3
WebText Service - Online-Redaktion für perfekte Texte im Internet
Webtext Service - perfekte Texte für Ihre Websites, Online-Shops, Portale und Webmarketing-Maßnahmen. Wir texten für Ihren perfekten Online-Auftritt. Studierte Germanisten und Sprachwissenschaftler kümmern sich um ein erstklassiges Wording auf Ihren Internetseiten und bieten auch Medienlektorat für Printprodukte an - günstig und zum Festpreis.
http://www.webtext-service.de [ Detail ]
http://webkatalog.successwerkstatt.de/Internet/Webdesign/
So, it really depends on the overall context.
I found a website developer offering this service:
PR: 3
WebText Service - Online-Redaktion für perfekte Texte im Internet
Webtext Service - perfekte Texte für Ihre Websites, Online-Shops, Portale und Webmarketing-Maßnahmen. Wir texten für Ihren perfekten Online-Auftritt. Studierte Germanisten und Sprachwissenschaftler kümmern sich um ein erstklassiges Wording auf Ihren Internetseiten und bieten auch Medienlektorat für Printprodukte an - günstig und zum Festpreis.
http://www.webtext-service.de [ Detail ]
http://webkatalog.successwerkstatt.de/Internet/Webdesign/
So, it really depends on the overall context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks SusieZ!"
Something went wrong...