Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Blindgleis
English translation:
(unconfirmed:) dead-end track
German term
Blindgleis
"Blindgleis" erscheint in einer Tabelle als Bildelement gemeinsam mit folgenden anderen Bildelementen:
Umfahrpunkt
Selektierpunkt
Gleisabschnitt
**Blindgleis**
Streckengleis
Streckenblock
Weiche
Kreuzung
Signal
Hauptsignal
Schubsignal
Vorsignal
Notsignal
Fahrstraßenziel
Stellwerksgrenze
Station
Für "Gleis" werden hier verschiedene Übersetzungen angeboten:
http://www.woerterbuch-uebersetzung.de/gleis.html
3 +3 | dead-end spur |
jccantrell
![]() |
3 | blind track |
casper (X)
![]() |
Jun 19, 2008 17:23: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "Blindgleis"" to ""(unconfirmed:) dead-end track""
Proposed translations
dead-end spur
I use "dead end track" for "Stumpfgleis". May "Stumpfgleis" and "Blindgleis" be the same? |
agree |
eloso (X)
1 hr
|
agree |
David Moore (X)
: Or just "dead end"
12 hrs
|
agree |
hazmatgerman (X)
: And here: http://www.msha.gov/FATALS/1996/FTL96M38.HTM under "physical factors".
12 hrs
|
blind track
http://www.freepatentsonline.com/4133505.html
The displacement of railway carriages on railway yards and along tracks in industrial areas, particularly along ***blind tracks***, can be carried out by means of conventional engines or shunting engines.
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1989011410&IA=WO19890...
Discussion
but it would sound like it is.
The picture here sure looks like it: http://www.sh1.org/eisenbahn/snzs.htm