Glossary entry

German term or phrase:

abgeben

English translation:

to hand over

Added to glossary by Veronika Neuhold
Jun 27, 2008 16:27
15 yrs ago
3 viewers *
German term

abgeben

German to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Schienentechnik, Software
I'm looking for the correct meaning of "abgeben" here:

Übergabe der Zuständigkeit zwischen den Bedienplätzen

Auf den Bedienplätzen können 4 Kommandos für das Element Bedienbereich projektiert werden. Wenn alle 4 Kommandos projektiert sind, können alle Zustände des Zustandsautomaten durchlaufen werden.

Das Verfahren ist in der Regel jedoch nicht erwünscht. So ist es aus betrieblicher Sicht bei den meisten Kunden nicht erlaubt, dass der Bedienbereich frei ist, also kein Bedienplatz zuständig ist. Aus dem Grunde soll es im Bedienplatz projektierbar sein, nur einen Teil der prinzipiell möglichen Zustandsübergänge zu erlauben. Es sind drei “Spiele” für die Übergabe der Zuständigkeit zwischen den Bedienplätzen definiert:

1) Bedienbereich anfordern / **abgeben**

Übergang zwischen den Zuständen zugeordnet und angefordert

Erforderliche Kommando - Projektierung:

Kommando: BB anfordern
Kdo-Schlüssel: BBE 36
KdoZusatzinfo: 1: (Bit0); Bit0 lässt zu, dass BBE möglich ist, wenn der BB nicht dem BP zugeordnet ist!

Kommando: BB **abgeben**
Kdo-Schlüssel: BBF 37
KnoZusatzinfo: 4: (Bit2); Bit2 verhindert, dass BBF ausgeführt wird, wenn der BB dem BP schon zugeordnet ist!

Kommando: BB hilfseinschalten
Kdo-Schlüssel: BBHE 38
KdoZusatzinfo: 1: (Bit0); Bit0 lässt zu, dass BBHE möglich ist, wenn der BB nicht dem BP zugeordnet ist!

2) Bedienbereich anbieten / übernehmen

Übergang zwischen den Zuständen zugeordnet und angeboten

Erforderliche Kommando - Projektierung:

[...]

3) Bedienbereich einschalten / freigeben

Übergang zwischen den Zuständen zugeordnet und frei

Erforderliche Kommando - Projektierung:

[...]

BB = Bedienbereich
BP = Bedienplatz
Proposed translations (English)
3 +2 hand over
Change log

Jul 4, 2008 09:36: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "abgeben"" to ""to hand over""

Discussion

Veronika Neuhold (asker) Jun 27, 2008:
I first translated it with "submit", but now I'm tending towards "pass on" (as opposed to "übernehmen/take on").

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

hand over

Would be my suggestion; where a number of controllers/signalmen are on duty, and traffic patterns enable staff numbers to be reduced, then sections of lines over which one signalman has control may be "handed over" to another, if I read your software correctly.
Note from asker:
Thanks a lot.
Peer comment(s):

agree eloso (X)
21 mins
agree Ingrid Moore
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search