Oct 27, 2006 07:12
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Assoziationsberechtigte

German to French Law/Patents Government / Politics
"Für den Aufenthalt im Bundesgebiet benötigen türkische Assoziationsberechtigte (z. B. Arbeitnehmer und deren begünstigte Familienangehörige) keinen Aufenthaltstitel."

Merci d'avance pour votre aide.

Discussion

Émeline Damois (asker) Oct 27, 2006:
Oui en effet. J'ai trouvé plusieurs liens sur google. de. "Assoziation" renverrait ici au contrat d'association, "Assoziationsabkommen" conclu entre la Turquie et la CEE mais je n'en suis pas sûre.
GiselaVigy Oct 27, 2006:
oui, vous avez certainement vu les liens sur google.de
Émeline Damois (asker) Oct 27, 2006:
merci pour votre idée. Apparemment, il existe un droit d'association spécifique pour les travailleurs turcs en Allemagne.
GiselaVigy Oct 27, 2006:
une première idée: les ressortissants turcs habilités à faire partie d'une association ....
GiselaVigy Oct 27, 2006:
schon mal das Gesetz: www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/AAEBG.htm - 30k - En cache - Pages similaires

Proposed translations

4 hrs
German term (edited): türkische Assoziationsberechtigte
Selected

türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht

Définition juridique

http://www.landesanwaltschaft.bayern.de/documents/05a01929b....

Für assoziationsberechtigte türkische Staatsangehörige hat das Bundesverwaltungsgericht diese Rechtsprechung in einem
ebenfalls am 3. August 2004 erlassenen Urteil (BVerwGE 121, 315 = InfAuslR 2005, 26) übernommen, da nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen
Gemeinschaften auch der Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 einen integrierenden Bestandteil der emeinschaftsrechtsordnung darstellt und deshalb die für die Ausweisung von freizügigkeitsberechtigten Unionsbürgern entwickelten Grundsätze grundsätzlich auch auf die Ausweisung von türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen, zu übertragen sind. Der
Kläger, der weder EU-Bürger noch assoziationsberechtigt ist, fällt allerdings nicht unter
diese Rechtsprechung.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-11-06 09:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne comprends pas comment cela a pu se passer, mais une partie de la définition manque:

türkische Assoziationsberechtigte = türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de votre aide !"
2 hrs

Autorisé au regroupement familial

*

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-27 10:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Je sais que c'est vague, mais je suggère "droit de rassemblement", qui peut déboucher sur le "droit d'association". Mais si on les autorise à s'associer, on les invite du même coup à rester sur le territoire, alors qu'ils ne sont munis d'aucun titre de séjour. Quelque chose m'échappe...
Note from asker:
Oui en effet c'est un peu bizarre...
Désolée, je voulais m'adresser à votre collègue...
Peer comment(s):

neutral GiselaVigy : "Familienzusammenführung"
55 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search