Aug 12, 2012 08:33
12 yrs ago
German term
Abschlussuntersuchung
German to French
Medical
Medical (general)
étude clinique
Alle Patientinnen sollen nach Absetzen der Studienmedikation innerhalb von ungefähr 7 Tagen nach der letzten Medikamenteneinnahme im Zentrum für eine Abschlussuntersuchung vorstellig werden.
Après l'arrêt du médicament à l'étude, toutes les patientes doivent se présenter au centre dans un délai d'environ 7 jours pour un examen de clôture.
J'hésite entre "évaluation finale", "examen/visite de clôture" etc. Y a-t-il un terme consacré (sans utiliser le mot "étude" qui n'est pas dans le texte source.
Après l'arrêt du médicament à l'étude, toutes les patientes doivent se présenter au centre dans un délai d'environ 7 jours pour un examen de clôture.
J'hésite entre "évaluation finale", "examen/visite de clôture" etc. Y a-t-il un terme consacré (sans utiliser le mot "étude" qui n'est pas dans le texte source.
Proposed translations
(French)
4 | l´examen final | Ellen Kraus |
4 | finaliser les évaluations (médicales) (ici) | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
6 mins
Selected
l´examen final
je dirais
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2012-08-12 08:45:18 GMT)
--------------------------------------------------
ou "le dernier examen médical"
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2012-08-12 08:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
allocpam.fr/.../que-faire-une-fois-gueri-apres-un... -
Après un accident, de travail, une fois guéri ou rétabli, un nouvel examen médical est obligatoire afin d'établir un certificat médical final de guérison ou de
ou tout simplement "examen médical final! " ou comme dit le texte "examen médical de clôture"
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2012-08-12 08:45:18 GMT)
--------------------------------------------------
ou "le dernier examen médical"
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2012-08-12 08:52:56 GMT)
--------------------------------------------------
allocpam.fr/.../que-faire-une-fois-gueri-apres-un... -
Après un accident, de travail, une fois guéri ou rétabli, un nouvel examen médical est obligatoire afin d'établir un certificat médical final de guérison ou de
ou tout simplement "examen médical final! " ou comme dit le texte "examen médical de clôture"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
9 mins
German term (edited):
Abschlussuntersuchung (medizinische Studie)
finaliser les évaluations (médicales) (ici)
--
Discussion