Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
hautsympatisch
French translation:
au contact agréable
Added to glossary by
Claire Bourneton-Gerlach
Jul 26, 2005 12:37
18 yrs ago
German term
hautsympatisch
German to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
also Garne, die angenehm auf der Haut zu spüren sind
Ich muss hinzufügen dass ich keine Französisch verstehe und ich hier auf die agrees und disagrees angewiesen bin. Herzlichen Dank
Ich muss hinzufügen dass ich keine Französisch verstehe und ich hier auf die agrees und disagrees angewiesen bin. Herzlichen Dank
Proposed translations
(French)
3 +8 | au contact agréable |
Claire Bourneton-Gerlach
![]() |
3 | agréable au cotnact de la peau |
CMJ_Trans (X)
![]() |
Proposed translations
+8
5 mins
Selected
au contact agréable
UN PARC SYMPATHIQUE AVEC DES COULEURS ATTRACTIVES , DES TISSUS AU CONTACT AGREABLE,
AINSI QUE LES PETITS JOUETS CEPENDANT IL FAUT DE LA PLACE ET LE PRIX ...
www.infobebes.com/htm/parents_testeurs/ resumer_test_article.asp?id_article=17350
Wird auch für Leder verwendet.
Kleine Frage am Rande: wie übersetzen Sie den Satz, wenn Sie kein Französisch verstehen??
AINSI QUE LES PETITS JOUETS CEPENDANT IL FAUT DE LA PLACE ET LE PRIX ...
www.infobebes.com/htm/parents_testeurs/ resumer_test_article.asp?id_article=17350
Wird auch für Leder verwendet.
Kleine Frage am Rande: wie übersetzen Sie den Satz, wenn Sie kein Französisch verstehen??
Peer comment(s):
agree |
jean-philippe hashold (X)
: du tissu agréable et des petits jouets... Sûr que cet exemple provient d'un site bien sous tous rapports ?
4 mins
|
!!!
|
|
agree |
René VINCHON (X)
4 mins
|
agree |
TPS
38 mins
|
agree |
co.libri (X)
47 mins
|
agree |
GiselaVigy
2 hrs
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
6 hrs
|
agree |
jemo
7 hrs
|
agree |
Monika Nospak
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
agréable au cotnact de la peau
eine Lösung
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-26 12:45:38 (GMT)
--------------------------------------------------
CONTACT = typo
--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-26 12:45:38 (GMT)
--------------------------------------------------
CONTACT = typo
Discussion
Ich muss nur das eine Wort �bersetzen, wollte dazu keinen �bersetzer einspannen da der Tag ja schon angefangen hat, und ein Tag hat nur so viele Stunden. Aber erz�hlen Sie das mal Ihrem Kunden ((-;