Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Impressum
Greek translation:
στοιχεία έκδοσης / ιστοσελίδας
Added to glossary by
Maria Ferstl
May 27, 2004 09:00
20 yrs ago
16 viewers *
German term
Impressum
German to Greek
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
��������� ���������
Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | στοιχεία έκδοσης | Maria Ferstl |
4 | έντυπο | KRAT (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
στοιχεία έκδοσης
Ο Καΐσης έχει, εκτός από τα "στοιχεία έκδοσης", και τον "κολοφώνα". Αλλά ο κ. είναι πολύ συγκεκριμένα η ένδειξη στην τελευταία σελίδα των ελληνικών βιβλίων, κάτι που στα γερμανικά βιβλία δεν υπάρχει.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-05-27 11:27:15 GMT)
--------------------------------------------------
Μήπως μιλάς για ιστοσελίδα; (Το συμπεραίνω από τις άλλες σου ερωτήσεις.)
Τι Ι. μίας ιστοσελίδας μπορεί να δίνει πολλά ακριβή στροιχεία, π.χ.
http://www.spd-offenbach.de/redsys/pub_webseite.asp?id=16&me...
http://www.kolping-sachsen.de/kolping/content.nsf/docname/We...
Όμως κι αυτό θεωρείται ένα Ι.:
http://www.morricone.de/impressum.htm
Ως ελληνικά αντίστοιχα βρήκα:
στοιχεία ιστοσελίδας:
http://www.lanoi.gr/Greek_Version/site_info.htm
http://www.partnerbiz.net/metafrasi/
πληροφορίες για την ιστοσελίδα:
http://www.husqvarna.gr/node131.asp
Νομικό σημείωμα:
http://www.intracom.gr/gr/legal_note/legal_note_content.htm
http://annualreport.emcdda.eu.int/el/page082-el.html
http://www.datasoft.gr/leg_note.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-05-27 11:27:15 GMT)
--------------------------------------------------
Μήπως μιλάς για ιστοσελίδα; (Το συμπεραίνω από τις άλλες σου ερωτήσεις.)
Τι Ι. μίας ιστοσελίδας μπορεί να δίνει πολλά ακριβή στροιχεία, π.χ.
http://www.spd-offenbach.de/redsys/pub_webseite.asp?id=16&me...
http://www.kolping-sachsen.de/kolping/content.nsf/docname/We...
Όμως κι αυτό θεωρείται ένα Ι.:
http://www.morricone.de/impressum.htm
Ως ελληνικά αντίστοιχα βρήκα:
στοιχεία ιστοσελίδας:
http://www.lanoi.gr/Greek_Version/site_info.htm
http://www.partnerbiz.net/metafrasi/
πληροφορίες για την ιστοσελίδα:
http://www.husqvarna.gr/node131.asp
Νομικό σημείωμα:
http://www.intracom.gr/gr/legal_note/legal_note_content.htm
http://annualreport.emcdda.eu.int/el/page082-el.html
http://www.datasoft.gr/leg_note.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
1725 days
έντυπο
Press=Τύπος
Something went wrong...