Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nahe stehende Unternehmen
Italian translation:
società consociate e altre
Added to glossary by
Filippo Rosati
Oct 13, 2004 12:00
20 yrs ago
4 viewers *
German term
nahe stehende Unternehmen
German to Italian
Bus/Financial
Economics
"Forderung gegen verbundene, assoziierte und nahe stehende Unternehmen"
Titolo di un paragrafo della nota integrativa di un bilancio, purtroppo non spiega la differenza fra le diverse imprese.
Titolo di un paragrafo della nota integrativa di un bilancio, purtroppo non spiega la differenza fra le diverse imprese.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | v.s. | Filippo Rosati |
5 +1 | collegate | Heide |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
v.s.
Il CC italiano parla espresamente di crediti verso società "controllate", "collegate", "controllanti" e "altre" (art. 2424, esistono poi diversi tipi di società controllate, per es. di diritto, di fatto, ecc.).
Si usa spesso anche il termine generale "società consociate", per indicare appunto globalmente tutte queste società.
Direi di utilizzare quest'ultima denominazione ("società consociate") per indicare tutte e tre i tipi di società.
Ciao
Filippo
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-10-13 12:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: \"società consociate e altre\".
Ciao
Filippo
Si usa spesso anche il termine generale "società consociate", per indicare appunto globalmente tutte queste società.
Direi di utilizzare quest'ultima denominazione ("società consociate") per indicare tutte e tre i tipi di società.
Ciao
Filippo
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-10-13 12:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: \"società consociate e altre\".
Ciao
Filippo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
20 mins
Something went wrong...