Sep 1, 2008 13:42
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Erstarrungsprinzip
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Parere su una perizia relativa ad una fondazione.
Wie aber im Gutachten ausgeführt wird, ist ein solcher Änderungsvorbehalt als Ausnahme vom stiftungstypischen sogenannten Erstarrungsprinzip (wonach die Stiftungsstatuten als der „erstarrte Wille“ des Stifters unabänderlich sind) jedoch streng nach seinem Wortlaut auszulegen.
Wie aber im Gutachten ausgeführt wird, ist ein solcher Änderungsvorbehalt als Ausnahme vom stiftungstypischen sogenannten Erstarrungsprinzip (wonach die Stiftungsstatuten als der „erstarrte Wille“ des Stifters unabänderlich sind) jedoch streng nach seinem Wortlaut auszulegen.
Proposed translations
(Italian)
4 | principio di rigidità |
smarinella
![]() |
3 | Principio di irrigidimento |
Valeria Lattanzi
![]() |
3 | principio di immutabilità |
Sigrid Pichler
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
principio di rigidità
cfr. diz. troike Strambaci
cfr. anche questo link in cui si parla proprio di una Stiftung:
http://www.gerichte.sg.ch/home/dienstleistungen/rechtsprechu...
negli altri link (pochi..), com'è ovvio, il termine è usato in senso onon metaforico ei siamo quindi in un contesto tecnico...
anche per le costituzioni, si parla di costituzioni rigide e di c. flessibili...
cfr. anche questo link in cui si parla proprio di una Stiftung:
http://www.gerichte.sg.ch/home/dienstleistungen/rechtsprechu...
negli altri link (pochi..), com'è ovvio, il termine è usato in senso onon metaforico ei siamo quindi in un contesto tecnico...
anche per le costituzioni, si parla di costituzioni rigide e di c. flessibili...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
48 mins
Principio di irrigidimento
Dizionario
1 hr
principio di immutabilità
in italiano userei un modo di dire meno metaforico del tedesco!
Something went wrong...