Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rechtswirksames Einbringen
Italian translation:
comunicazioni/richieste valide agli effetti di legge
Added to glossary by
Befanetta81
Aug 22, 2018 07:30
6 yrs ago
4 viewers *
German term
rechtswirksames Einbringen
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Proposed translations
(Italian)
3 | valida presentazione | Nadia Tampieri |
Proposed translations
2 hrs
Selected
valida presentazione
È una formulazione tipica austriaca. L'art. di legge dispone le modalità valide agli effetti di legge per presentare un'istanza alla pubblica amministrazione. Secondo me in italiano è meglio specificare: valida presentazione di un'istanza/di istanze. Oppure come sul sito del comune di Trezzo sull'Adda, lasciare cadere "Einrbingen" e tradurre come "comunicazioni/richieste valide agli effetti di legge". Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-22 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
*Einbringen
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-22 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
*Einbringen
Example sentence:
http://www.comune.trezzosulladda.mi.it/segreteria.aspx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...