Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ansetzen
Italian translation:
ci collochiamo fra i primi anelli /all'inizio... / interveniamo precocemente...
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Feb 20, 2012 08:00
12 yrs ago
3 viewers *
German term
ansetzen
German to Italian
Marketing
Medical: Pharmaceuticals
Newletter
Als Full Service-Anbieter deckt XXX alle Stufen der Entwicklung und Produktion ab. „Mit unserem Konzept der kombinierten Produktentwicklung und Industrialisierungskompetenz **setzen wir in der Wertschöpfungskette früh an**“, erläutert Andreas Schütte, Vorstand der XXX AG und zuständig für den Geschäftsbereich Plastic Systems. „Unser Ziel ist es, bei Kundenprojekten bereits bei der ersten Produktidee mitzuwirken.“
Non riesco a interpretare il verbo inserito in questa frase.
Non riesco a interpretare il verbo inserito in questa frase.
Proposed translations
(Italian)
3 | ci collochiamo fra i primi anelli /all'inizio... | AdamiAkaPataflo |
3 +1 | interveniamo precocemente nelle fasi/nei primi momenti del processo creativo | Danila Moro |
3 | ci inseriamo in... | Anna Gerratana |
Change log
Feb 24, 2012 08:00: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
ci collochiamo fra i primi anelli /all'inizio...
... nella/della catena del valore
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-02-20 15:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
anche: entriamo in azione sui primi anelli...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-02-20 15:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
anche: entriamo in azione sui primi anelli...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, ho fatto un mix delle varie proposte"
15 mins
ci inseriamo in...
Una proposta. Buon lavoro
+1
3 hrs
interveniamo precocemente nelle fasi/nei primi momenti del processo creativo
altra idea
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: "intervenire preocemente " mi piace :-)
4 hrs
|
sbaciucchi :_)
|
Discussion