Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Filterasche
Portuguese translation:
cinzas de filtragem
Added to glossary by
Sandra Almeida
Jun 4, 2004 14:21
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Filterasche
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Fornalhas
Tradução sobre uma furnalha:
"Filterasche: gewonnener Verbrennungsrückstand von Steinkohle, Braunkohle, Erdöl, Torf sowie von zahlreichen anderen..."
Em inglês encontrei "filter ash". Será que em PT Europeu também é simplesmente "cinza de filtragem/filtro"?
Obrigada desde já,
Sandra Almeida
"Filterasche: gewonnener Verbrennungsrückstand von Steinkohle, Braunkohle, Erdöl, Torf sowie von zahlreichen anderen..."
Em inglês encontrei "filter ash". Será que em PT Europeu também é simplesmente "cinza de filtragem/filtro"?
Obrigada desde já,
Sandra Almeida
Proposed translations
(Portuguese)
3 | cinzas de filtragem | Ana Almeida |
Proposed translations
56 mins
Selected
cinzas de filtragem
Filterasche que, como refere, se traduz por "filter ash" em inglês tem a tradução em francês de "cendres de filtrage", o que permite inferir a tradução em português que sugiro.
Descobri também a seguinte referência:
"A partir de 2025, proibição de 90% relativa à colocação de um aterro de todos os detritos
residuais, excepto nos casos em que tal seja inevitável ou perigoso (por exemplo, cinzas de filtragem)"
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/envi/20040315...
Mas não tenho a certeza de que não exista uma expressão mais consagrada. É a ajuda possível.
Bom fim de semana!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-04 17:05:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Outra possibilidade de tradução será \"cinzas filtradas\". Na verdade, penso que se trata aqui de cinzas que ficam retidas por um filtro, à semelhança do que se passa numa incineradora.
Descobri também a seguinte referência:
"A partir de 2025, proibição de 90% relativa à colocação de um aterro de todos os detritos
residuais, excepto nos casos em que tal seja inevitável ou perigoso (por exemplo, cinzas de filtragem)"
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/envi/20040315...
Mas não tenho a certeza de que não exista uma expressão mais consagrada. É a ajuda possível.
Bom fim de semana!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-04 17:05:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Outra possibilidade de tradução será \"cinzas filtradas\". Na verdade, penso que se trata aqui de cinzas que ficam retidas por um filtro, à semelhança do que se passa numa incineradora.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mais uma vez obrigada, Ana!
Bom trabalho..."
Discussion