Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auslesen
Romanian translation:
a accesa (citi, consulta) datele
Added to glossary by
Anca Buzatu
Mar 6, 2013 13:33
11 yrs ago
5 viewers *
German term
auslesen
German to Romanian
Tech/Engineering
Engineering (general)
"Die Meldungen werden in einer CSV-Datei geschrieben und können kopiert und in einer
Excel-Tabelle zur Auswertung ausgelesen werden."
"ausgelesen" - "citite", "alese" sau "selecționate"? Cum este mai bine în contextul dat? Mersi.
Excel-Tabelle zur Auswertung ausgelesen werden."
"ausgelesen" - "citite", "alese" sau "selecționate"? Cum este mai bine în contextul dat? Mersi.
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | a accesa (citi, consulta) datele | Anca Buzatu |
5 +2 | exporta | Radu Nicolaescu |
Change log
Mar 8, 2013 08:56: Anca Buzatu Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
a accesa (citi, consulta) datele
Erklärung:
Sensul este aici de a accesa (citi) datele respective şi nu de a exporta. Vezi mai jos explicaţia dată de Duden. În engleză traducerea este pur şi simplu read data.
auf einem Datenträger (z. B. einem Chip, einer CD oder einer Festplatte) gespeicherte Daten oder Informationen abrufen
Gebrauch
EDV
Beispiel
die Daten auf der EC-Karte auslesen
http://www.linguee.com/german-english/translation/data ausle...
Peer comment(s):
agree |
Tudor STRAISTARU
: corect
12 hrs
|
Mulţumesc, aveam impresia că sunt sigura care vede lucrurile aşa...
|
|
agree |
Adriana I. S.
18 hrs
|
Mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aleg această variantă deoarece și eu am tradus până acum tot așa. Am mai întrebat și alte persoane și au fost contra traducerii "exporta". Mersi."
+2
21 mins
exporta
Daten-Übertragung aus eine Anwendung in eine andere; keine Ähnlichkeit mit "lesen"
Peer comment(s):
agree |
Bernd Müller (X)
2 hrs
|
disagree |
Anca Buzatu
: este vorba despre "abrufen" aici
6 hrs
|
agree |
Erzsebet Schock
7 hrs
|
agree |
Helga Kugler
16 hrs
|
Discussion
http://www.dict.cc/?s=auslesen
Das minimiert den Aufwand und reduziert Bußgelder.
Die Daten auf der Fahrerkarte werden automatisch ausgelesen und übermittelt, sobald der Fahrer die Karte einsteckt. Der Fahrer muss den Download nicht selbst starten.
Daten der Fahrzeugeinheit werden wöchentlich zur Archivierung ausgelesen.
Restlenkzeiten für den laufenden Tag werden auf Basis der ausgelesenen Daten aktuell berechnet – unter Berücksichtigung der tatsächlichen Lenk- und Ruhezeiten der Woche und der Doppelwoche.
Disponenten werden bei drohender Überschreitung benachrichtigt.
Die Unternehmenskarte steckt im Büro in einem Kartenleser und ist damit unter der Aufsicht des Unternehmers – so wie die gesetzliche Regelung es vorsieht.
http://www.tachoeasy.de/products/tacholog_telematics
"Die Meldungen werden in eine CSV-Datei geschrieben und können kopiert und in eine Excel-Tabelle zur Auswertung ausgelesen werden."
"Exportă" după mine e corect- întrucât aceste date se exportă din / prin intermediul- microprocesorul/ui care a primit mesajele de ştiu eu unde- de la ceva senzori, traductori etc.
Transformarea fişierelor CSV în Excel e f. uzuală, la asemenea automatizări!