Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Medienfonds
Romanian translation:
fonduri media
German term
Medienfonds
Multumesc anticipat!
4 -2 | fonduri de mediu | Mariana Avramescu |
5 +1 | fonduri media | Bogdan Burghelea |
Feb 8, 2010 05:15: Mariana Avramescu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/23769">Veronica Svanström's</a> old entry - "Medienfonds"" to ""fonduri de mediu""
Proposed translations
fonduri de mediu
"XY Ag este o întreprindere cu grad înalt de specializare în domeniul imobiliar şi al serviciilor financiare. Încă din 1986, concernul XY a iniţiat numeroase fonduri imobiliare şi de mediu, cu cca. 56.000 de investitori până în prezent."
--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2008-01-06 09:16:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
am făcut-o cu plăcere.
--------------------------------------------------
Note added at 34 minute (2008-01-06 09:28:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bogdan are dreptate, îmi cer scuze. Eu am crezut că fiind vorba de imobiliare, trebuie să fie vorba de fonduri de mediu.
Am inclus fraza pentru a oferi contextul, nu in speranta de a o si traduce:). Multumesc foarte mult! |
fonduri media
agree |
Mariana Avramescu
4 mins
|
Mulţumesc!
|
|
neutral |
Susanna & Christian Popescu
: sunt acţiuni pe care le cumperi la un fond, în cazul de faţă mass-media (producţii de jocuri video, edituri, case de filme, televiziuni). http://www.trendmile.de/Finanzen/Fonds/Medienfonds.php. Răspunsul e bun, explicaţia poate induce în eroare
32 mins
|
Nu neapărat acţiuni, ci titluri de valoare. Ce nu e bine la răspunsul meu?
|
Something went wrong...