Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht
Spanish translation:
No tengo conocimiento de nada que se pudiera oponer/contradijera a que los datos son veraces/verdad/veracidad de
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-26 14:56:24 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht
4 | No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad | Helena Diaz del Real |
Feb 26, 2010 19:41: Helena Diaz del Real changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "mir ist nichts bekannt, was der Richtigkeit der Angaben entgegensteht"" to ""No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad""
Non-PRO (1): Liliana Galiano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
No tengo conocimiento de nada que pudiera oponer a que los datos son veraces/verdad
Aquí tienes una sugerncia mía.
Un saludo,
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-22 23:28:18 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón que SE puiera oponer a...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-22 23:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
No tengo conocimiento/ No sé nada que
...se pudiera oponer a la veracidad de los datos.
...que pueda contradecir la veracidad de los datos.
También así.
Otro saludo,
Helena
Something went wrong...