Glossary entry

German term or phrase:

wertschöpfende Prozesse, Wertschöpfungsprozesse

Spanish translation:

procesos de valor añadido o de valor agregado

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Oct 12, 2007 09:21
17 yrs ago
German term

wertschöpfende Prozesse, Wertschöpfungsprozesse

German to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s) Control de calidad
Tengo como traducción "procesos creadores de valor", pero no me termina de convencer. ¿Hay alguna traducción más ajustada?

Wie wird die Lenkung ausgelagerte, wertschöpfender und qualitätsbeeinflussender Prozesse abgesichert?
Change log

Oct 16, 2007 09:50: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

procesos de valor añadido o de valor agregado

A mi entender es simplemente eso. Para España sería "añadido", pero para otros países puede ser "agregado".

Encontrarás numeros ejemplos en Internet.
Peer comment(s):

agree Marcelo Silveyra : valor agregado en México
19 mins
Sí, ya me imaginé Marcelo. Gracias mil por la confirmación.
agree DDM
24 mins
Gracias mil Daniel.
agree Pablo Bouvier
37 mins
Gracias mil Pablo.
agree Daniel Gebauer (X)
6 hrs
Muchas gracias Daniel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search