Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wertschöpfende Prozesse, Wertschöpfungsprozesse
Spanish translation:
procesos de valor añadido o de valor agregado
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Oct 12, 2007 09:21
17 yrs ago
German term
wertschöpfende Prozesse, Wertschöpfungsprozesse
German to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Control de calidad
Tengo como traducción "procesos creadores de valor", pero no me termina de convencer. ¿Hay alguna traducción más ajustada?
Wie wird die Lenkung ausgelagerte, wertschöpfender und qualitätsbeeinflussender Prozesse abgesichert?
Wie wird die Lenkung ausgelagerte, wertschöpfender und qualitätsbeeinflussender Prozesse abgesichert?
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | procesos de valor añadido o de valor agregado | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Change log
Oct 16, 2007 09:50: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
procesos de valor añadido o de valor agregado
A mi entender es simplemente eso. Para España sería "añadido", pero para otros países puede ser "agregado".
Encontrarás numeros ejemplos en Internet.
Encontrarás numeros ejemplos en Internet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
Something went wrong...