Glossary entry

German term or phrase:

im Kosteninteresse

Spanish translation:

a efectos de (cálculo de) gastos

Added to glossary by Tradjur
Nov 26, 2007 12:46
16 yrs ago
6 viewers *
German term

im Kosteninteresse

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Poder
Buenas,
En un poder para vender un inmueble:
"Der Wert der Vollmacht wird im Kosteninteresse mit 45.000,00 Euro angegeben."
Supongo que el significado es 'a efectos de cálculo de gastos (notariales)'. ¿EStoy en lo cierto?
Muchas gracias de antemano.
Change log

Dec 1, 2007 15:12: Tradjur Created KOG entry

Discussion

Armando Tavano Nov 27, 2007:
Estoy de acuerdo con Daniel y...contigo.
Daniel Gebauer Nov 26, 2007:
No se me ocurre otra cosa

Proposed translations

5 hrs
Selected

para mantener los costes a un nivel mínimo (o no demasiado alto)

Creo que se trata de eso: tomar una base de cálculo relativamente baja (aúnque el inmueble tanga, a lo mejor, un valor mucho más elevado) con el fin de evitar que los costes secundarios (notaría etc.) sean muy altos, o sea, "im Interesse" se traduciría, en este caso, en el sentido de "en beneficio de un coste no muy elevado"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-11-26 18:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Perdon - ahora veo que no se trata de un inmueble sino de un poder, pero el sentido no cambia por eso.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-11-27 10:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

No sé qué decirte, lo que sí sé es que el significado de "im Kosteninteresse" es ese: hacer algo con la intención de evitar que el coste (en este caso de la tramitación) no suba demasiado. Ver, por ejemplo: www.kanzlei-fass-strey.de/rechtsgebiete.php : "Dieses ist insbesondere auch im Kosteninteresse der Beteiligten sinnvoll, damit mit der Scheidung keine größeren als die notwendigen wirtschaftlichen Einbußen verbunden werden. "
o bien:www.netlaw.de/entscheidungen/2006-12-06-olg-f-6-u-129-06:
"Unter diesen Umständen ließe sich der Vorwurf des Rechtsmissbrauchs nur rechtfertigen, wenn der Senat unter Berücksichtigung der Gesamtumstände mit ausreichender Gewissheit davon ausgehen könnte, dass diese Darstellung der Gesellschafter der Antragstellerin und ihres Prozessbevollmächtigten nicht den Tatsachen entspricht und die Antragstellerin in Wahrheit doch nur ein im Kosteninteresse des Antragstellervertreters vorgeschobenes Unternehmen ist."
o también:www.pksh.de/index.php?option=com_content&task=view&id=39&It... :
"Soweit es geht, wird auch im Jahr 2006 die Abwicklung und Geschäftsführung des Versorgungswerkes im Kosteninteresse in eigenen Händen behalten. Es soll vermieden werden, für eine fremde Geschäftsführung Geld auszugeben..."

...y hay un montón de ejemplos más (si introduces "im Kosteninteresse" en el Google ya verás).

Sin embargo creo ahora, después de habermelo mirado otra vez con detención, que tu propia propuesta vale perfectamente, ya que, en principio, dice lo mismo (sin llamar la atención sobre la intención de mantener los gastos a un determinado nivel), o sea, queda claro que, por el motivo que sea, se indica un valor que no tiene nada que ver con el valor real.
Note from asker:
Gracias, Ulla, pero me extraña que en un documento público firmado ante Notario se haga constar que se da un valor determinado para ahorrar gastos... ¿no crees?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. YO también había visto el uso de "im Kosteninteresse" en Google; lo dejaré entonces como lo tenía. Saludos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search