Glossary entry

German term or phrase:

Einsatzauftrag

Spanish translation:

Condiciones para el desempeño/realización de la misión

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Jan 9, 2009 12:32
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Einsatzauftrag

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) contrato de empleo
"Sie werden im Rahmen der humanitären Hilfe als Projekt Manager zur Katastrophen Vorsorge in Bolivien vom DRK eingestellt. Weitere Details zu den Aufgaben sind im "Einsatzauftrag" enthalten."

Sé lo que es, pero no me sale ningúna palabra adecuada para describirlo bien.

Instrucciones para la misión?

Gracias
Change log

Jan 10, 2009 16:46: Helena Diaz del Real Created KOG entry

Discussion

Helena Diaz del Real Jan 10, 2009:
Muchas gracias a tí, Katja. Me alegro de haberte sido de ayuda. Un muy feliz 2009 y un saludo, Helena

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

Condiciones para el desempeño/realización de la misión

Hola Katja,
yo lo pondría así.
Y mejor desempeño que realización, creo.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : sí, o "descripción de la misión". Feliz Año Nuevo y demás
19 mins
Muchas gracias Teresa. También para tí un muy feliz Año Nuevo y un abrazo, Helena
agree Ruth Wöhlk : me gusta lo de descripción de la misión
24 mins
Te lo agradezco, Rutita. Te deseo un muy feliz Año Nuevo 2009, Helena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Helena! Gracias a los démas también y feliz ano nuevo a todos!"
37 mins

operación de asistencia (humanitaria)/operación de ayuda (humanitaria)

Lo encuentras mucho más que "misión de asistencia...", aunque los dos están bien... Con "operación de ayuda..." te quedaría "ayuda" en las dos frases... Saludos, Diana
Something went wrong...
1 hr

servicio encomendado

instrucciones para el ...
Something went wrong...
1 hr

tareas de la operación/misión

Como alternativa!
:-)
Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search