Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einsatzauftrag
Spanish translation:
Condiciones para el desempeño/realización de la misión
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Jan 9, 2009 12:32
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Einsatzauftrag
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
contrato de empleo
"Sie werden im Rahmen der humanitären Hilfe als Projekt Manager zur Katastrophen Vorsorge in Bolivien vom DRK eingestellt. Weitere Details zu den Aufgaben sind im "Einsatzauftrag" enthalten."
Sé lo que es, pero no me sale ningúna palabra adecuada para describirlo bien.
Instrucciones para la misión?
Gracias
Sé lo que es, pero no me sale ningúna palabra adecuada para describirlo bien.
Instrucciones para la misión?
Gracias
Change log
Jan 10, 2009 16:46: Helena Diaz del Real Created KOG entry
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
Condiciones para el desempeño/realización de la misión
Hola Katja,
yo lo pondría así.
Y mejor desempeño que realización, creo.
Un saludo,
Helena
yo lo pondría así.
Y mejor desempeño que realización, creo.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):
agree |
Teresa Mozo
: sí, o "descripción de la misión". Feliz Año Nuevo y demás
19 mins
|
Muchas gracias Teresa. También para tí un muy feliz Año Nuevo y un abrazo, Helena
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
: me gusta lo de descripción de la misión
24 mins
|
Te lo agradezco, Rutita. Te deseo un muy feliz Año Nuevo 2009, Helena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Helena!
Gracias a los démas también y feliz ano nuevo a todos!"
37 mins
operación de asistencia (humanitaria)/operación de ayuda (humanitaria)
Lo encuentras mucho más que "misión de asistencia...", aunque los dos están bien... Con "operación de ayuda..." te quedaría "ayuda" en las dos frases... Saludos, Diana
1 hr
servicio encomendado
instrucciones para el ...
1 hr
tareas de la operación/misión
Como alternativa!
:-)
Saludos
:-)
Saludos
Discussion