Glossary entry

German term or phrase:

Liegenschaftszins

Spanish translation:

tasa de rendimiento inmobiliario

Added to glossary by Raphaela Holzapfel
Feb 25, 2009 11:29
15 yrs ago
German term

Liegenschaftszins

German to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s) Informe de tasación
Más información en:
http://de.wikipedia.org/wiki/Liegenschaftszins

Este término aparece en un informe de tasación de un inmueble.
"Der Leigenschaftszins wird auf 5,5% angepasst, was einer bruttorendite von 6,8% entspricht".
¿Alguien tiene alguna idea? Muchas gracias

Discussion

Miguel Martin Feb 25, 2009:
a mí si me parece que coincide,
http://www.coaatr.es/e_normativa/pdf/ComenLeySuelo.pdf
pag 22 quizá te ayude algo
Miguel Martin Feb 25, 2009:
tipo de interés sobre inmueble también me parece bien, aunque en google no aparezca demasiado.
Raphaela Holzapfel (asker) Feb 25, 2009:
tipo de interés sobre inmuebles? Aparece aquí:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...
Raphaela Holzapfel (asker) Feb 25, 2009:
Bei der direkten Kapitalisierung wird der Reinertrag des ersten Jahres mit einem Gesamtkapitalisierungszinssatz,
der das Mischrisiko aus Eigen- und Fremdfinanzierung ausdr¨uckt,
kapitalisiert. Dies entspricht der Vorgehensweise beim vereinfachten Ertragswertverfahren,
mit der Besonderheit, daß dort der Gesamtkapitalisierungszinsatz aus dem Markt abgeleitet
und als Liegenschaftszinssatz bezeichnet wird.

Proposed translations

15 mins
Selected

rendimiento inmobiliario

He encontrado esto:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/real_estate/1712...

No estoy segura, pero quizás te sea de ayuda.
Note from asker:
Si, tb creo q es un rendimiento o una rentabilidad.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Creo q es lo q mejor lo explica."
+1
11 mins

interés inmobiliario

* TIPO DE INTERÉS (INMOBILIARIO)
o Es la cantidad expresada en porcentaje que corresponde pagar a quien disfruta de un capital ajeno, en proporción a su cuantía y al tiempo de su disfrute.

Note from asker:
No sé, no coincide con la def. de la Wiki. El LGSZ es algo para calcular el valor.
Peer comment(s):

agree Diana Carrizosa : Sí, "tipo de interés..." o, en plural, intereses inmobiliarios
6 mins
gracias Diana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search