Glossary entry (derived from question below)
Hindi term or phrase:
अगेती व पछेती झुलसा रोग
English translation:
early and late blight disease
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-15 07:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Hindi term
अगेती व पछेती झुलसा रोग
4 +5 | early and late blight disease | Lalit Sati |
Nov 13, 2013 05:16: Mrudula Tambe changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Lalit Sati, Ashutosh Mitra, Mrudula Tambe
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
early and late blight disease
अगेती = early
पछेती = पछेती
झुलसा = blight
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-11-12 06:27:31 GMT)
--------------------------------------------------
पछेती = late
agree |
Ashutosh Mitra
1 hr
|
धन्यवाद
|
|
agree |
vinod sharma
: सही है
1 hr
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Nitin Goyal
1 hr
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Piyush Ojha
: disease अनावश्यक है क्योँकि blight का अर्थ ही plant disease है।
13 hrs
|
धन्यवाद, पीयूष जी। आपने सही इंगित किया है। रोग आगे लिख दिया ताकि कोई कंफ़्यूज़नवा न रहे ;) ..... आगे रोग या disease लिखना हिंदी व अंग्रेज़ी दोनों में चलता है। अनावश्यक है, पर इससे कोई दिक्कत नहीं।
|
|
agree |
acetran
129 days
|
धन्यवाद
|
Discussion
Molecular aspects of resistance to late blight disease in potato ...
(http://etheses.dur.ac.uk/4032/)
एक और उदाहरण .gov.uk से -
Risk assessment of late blight disease of potato
(http://randd.defra.gov.uk/Default.aspx?Menu=Menu&Module=More...
मुझे नहीं लगता कि ऐसा ग़लती से लिखा गया है। आप इसे चुस्त संपादन न होना तो कह सकते हैं, लेकिन यह ग़लत नहीं है। "late blight disease" का ही संक्षिप्त रूप "Late blight" है। देखिए- "Late blight" means the late blight disease of potato caused by the fungus Phytophthora infestans. (http://www.montanaspud.org/blight.html)
पूरे वाक्य का अनुवाद मैं ऐसे करूँगा: Because of heavy rainfall, the potato crop this year was affected by early and late potato blight.