Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
oggetto della distrazione
English translation:
who has been recruited (by the client)
Added to glossary by
EirTranslations
Jul 20, 2011 06:55
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term
oggetto della distrazione
Italian to English
Law/Patents
Computers: Software
Please see below thanks
Il Cliente rinuncia espressamente alla possibilità di assumere alle proprie dipendenze, o di far collaborare in qualsiasi modo, direttamente o per interposta persona, il personale di (company name) a qualsiasi titolo coinvolto nella fornitura; il divieto ha la durata di mesi 24 dall’esecuzione della fornitura; in caso di mancato rispetto dell’obbligazione di cui alla presente clausola, il Cliente verserà a (company name) una penale pari a 24 volte l’ultimo compenso mensile lordo percepito dal collaboratore o dipendente di (company name) oggetto della distrazione.
Il Cliente rinuncia espressamente alla possibilità di assumere alle proprie dipendenze, o di far collaborare in qualsiasi modo, direttamente o per interposta persona, il personale di (company name) a qualsiasi titolo coinvolto nella fornitura; il divieto ha la durata di mesi 24 dall’esecuzione della fornitura; in caso di mancato rispetto dell’obbligazione di cui alla presente clausola, il Cliente verserà a (company name) una penale pari a 24 volte l’ultimo compenso mensile lordo percepito dal collaboratore o dipendente di (company name) oggetto della distrazione.
Proposed translations
(English)
4 | who has been recruited (by the client) |
James (Jim) Davis
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
who has been recruited (by the client)
In the context you could do it this way. The only alternatives, "drawn away", "stolen", "headhunted" aren't really suited to a contract.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Something went wrong...