Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
perline in guisa
English translation:
stone shards/gravel/granules in such manner that
Added to glossary by
Kimmy
May 26, 2006 13:07
18 yrs ago
5 viewers *
Italian term
perline in guisa
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Stoen cutting/processing
I progressi più significativi conseguiti dalla ricerca in tempi recenti hanno avuto riguardo alla razionalizzazione nel riciclaggio delle perline in guisa...
Proposed translations
(English)
4 +1 | stone shards/gravel in such manner that | Rosanna Palermo |
3 +1 | in guisa di = like / in guisa che = so that | Diana Donzelli-Gaudet |
4 | Diana is right, I'm only adding a word | P.L.F. Persio |
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
stone shards/gravel in such manner that
I have a hard time believing that stone shatters in a spherical pattern or spherical shape such as a "bead" would be. I would use shards or gravel or even stone bits
I progressi più significativi conseguiti dalla ricerca in tempi recenti hanno avuto riguardo alla razionalizzazione nel riciclaggio delle perline in guisa...
The most significant progress achieved by recent research has had to do with how to recycle the stone shards in such a manner that or how to rationalize the recycling of gravel in such a manner that/ so that
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-05-27 14:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
had another thought...stone granules may fit as well
I progressi più significativi conseguiti dalla ricerca in tempi recenti hanno avuto riguardo alla razionalizzazione nel riciclaggio delle perline in guisa...
The most significant progress achieved by recent research has had to do with how to recycle the stone shards in such a manner that or how to rationalize the recycling of gravel in such a manner that/ so that
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-05-27 14:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
had another thought...stone granules may fit as well
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: thank you my dear, I had such a hard time with that horrible text!
34 mins
|
You're welcome sofia..Thank you what are friends for?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Stay tuned, the articles only get worse from here and there's LOTS of them! Bleagh!"
+1
2 mins
in guisa di = like / in guisa che = so that
in guisa di = like / in guisa che = so that
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: synonimous with "alla maniera, al modo di...", well done!
3 mins
|
Grazie mille, Sofiablu!
|
16 mins
Diana is right, I'm only adding a word
if they're talking about wood "perline" is "matchboards"
Discussion
And are they talking about wood? Thanks!