This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jul 23, 2007 15:12
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
COLLAUDO A REGIME
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
INJECTION MOULDING
COLLAUDI PER PRODUZIONE A REGIME
Proposed translations
(English)
4 +1 | test at full performance | Gian |
Proposed translations
+1
37 mins
test at full performance
a regime significa quando tutto è a posto, dopo che si sono fatte alcune prove, quando la macchina è in grado di funzionare senza intoppi
It takes a certain amount of time for a device or a machine (or a team, too) to run regularly/steadily/continuously... Without further specifications, "essere/andare a regime" is what happens after that amount of time, when the warm up /start up/adjustment is done and the device is correctly/normally working at full performance.
In your sentence, the device neeeds a certain amount of time (tempo di messa a punto) to work at full performance.
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2007-07-23 15:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
test at full production
full production rate test
It takes a certain amount of time for a device or a machine (or a team, too) to run regularly/steadily/continuously... Without further specifications, "essere/andare a regime" is what happens after that amount of time, when the warm up /start up/adjustment is done and the device is correctly/normally working at full performance.
In your sentence, the device neeeds a certain amount of time (tempo di messa a punto) to work at full performance.
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2007-07-23 15:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
test at full production
full production rate test
Discussion