Glossary entry

Italian term or phrase:

barba d'ancoraggio

English translation:

anchorage / anchoring hook / anchor

Added to glossary by Will Matter
Dec 6, 2004 16:18
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term

barba d'ancoraggio

Italian to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Per l'impianto sono stati utilizzati due elettrocateteri bipolari, coassiali, in poliuretano, con barbe d'ancorragio
Proposed translations (English)
2 anchorage

Proposed translations

5 hrs
Selected

anchorage

"Ancorragio" is "anchorage". However, in this case, i would translate "barba d'ancorragio" as "anchoring hooks" (barbs) (clips). Therefore, a rough translation would be: To install: Use two bipolar, coaxial, polyurethane electrocatheters with anchoring hooks. I think that the original text has some spelling errors. If there are catheters involved the correct spelling is "catetere" instead of "cateteri" and "bipolari" should be "bipolare" instead.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, there were no typos in the original, that is, I've checked. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search